Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Prima lettera di Pietro - (מכתב ראשון של פיטר) 2


font
MODERN HEBREW BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 והננו מבקשים מכם אחי על אדות ביאת אדנינו ישוע המשיח ואסיפתנו אליו1 Acerca de la Venida de nuestro Señor Jesucristo y de nuestra reunión con él, les rogamos, hermanos,
2 אשר לא תטרף דעתכם פתאם ואשר לא תבהלו לא ברוח ולא בדבור ולא באגרת כמו שלוחה מאתנו כאלו הגיע יום המשיח2 que no se dejen perturbar fácilmente ni se alarmen, sea por anuncios proféticos, o por palabras o cartas atribuidas a nosotros, que hacen creer que el Día del Señor ya ha llegado.
3 אל יתעה אתכם איש בשום אופן כי לא יבא בטרם יהיה בראשונה המרד ונגלה איש החטאה בן האבדון3 Que nadie los engañe de ninguna manera. Porque antes tiene que venir la apostasía y manifestarse el hombre impío, el Ser condenado a la perdición,
4 המתקומם והמתרומם על כל הנקרא אל או עבודה עד כי גם ישב בהיכל האלהים כאלהים ומראה את עצמו כי אלהים הוא4 el Adversario, el que se alza con soberbia contra todo lo que lleva el nombre de Dios o es objeto de culto, hasta llegar a instalarse en el Templo de Dios, presentándose como si fuera Dios.
5 הלא תזכרו כי בעוד היותי אתכם דברתי אלה אליכם5 ¿No recuerdan que cuando estuve con ustedes les decía estas cosas?
6 ועתה ידעתם מה שימנעהו מלהגלות בעתו6 Ya saben qué es lo que ahora lo retiene, para que no se manifieste sino a su debido tiempo.
7 כי סוד הרשע כבר החל לפעל רק שיוסר מתוך המנע עד כה7 El misterio de la iniquidad ya está actuando. Sólo falta que desaparezca el que lo retiene,
8 ואז יגלה הרשע אשר ימיתנו האדון ברוח שפתיו וישביתנו בהופעת ביאתו8 y entonces se manifestará el Impío, a quien el Señor Jesús destruirá con el aliento de su boca y aniquilará con el resplandor de su Venida.
9 את אשר יבוא כחזקת השטן ברב כח ובאתות ובמופתי שקר9 La venida del Impío será provocada por la acción de Satanás y está acompañada de toda clase de demostraciones de poder, de signos y falsos milagros,
10 ובכל מרמת און באבדים תחת אשר לא קבלו את אהבת האמת להושע10 y de toda clase de engaños perversos, destinados a los que se pierden por no haber amado la verdad que los podía salvar.
11 ובעבור זאת ישלח להם האלהים מדוחי שוא להאמין בשקר11 Por eso, Dios les envía un poder engañoso que les hace creer en la mentira,
12 למען ידונו בל אשר לא האמינו באמת כי אם רצו בעולה12 a fin de que sean condenados todos los que se negaron a creer en la verdad y se complacieron en el mal.
13 אבל אנחנו חיבים להודות לאלהים בכל עת בעבורכם אחי חביבי האדון אשר האלהים בחר בכם מראשית לישועה בקדוש הרוח ובאמונת האמת13 Nosotros, por nuestra parte, siempre debemos dar gracias a Dios, a causa de ustedes, hermanos amados por el Señor. En efecto, Dios los eligió desde el principio para que alcanzaran la salvación mediante la acción santificadora del Espíritu y la fe en la verdad.
14 לזאת קרא אתכם בבשורתנו לנחלת כבוד אדנינו ישוע המשיח14 El los llamó, por medio de nuestro Evangelio, para que posean la gloria de nuestro Señor Jesucristo.
15 לכן אחי עמדו והחזיקו בקבלות אשר למדתם אם בדברנו אם באגרתנו15 Por lo tanto, hermanos, manténganse firmes y conserven fielmente las tradiciones que aprendieron de nosotros, sea oralmente o por carta.
16 והוא אדנינו ישוע המשיח ואלהינו אבינו אשר אהב אתנו ויתן לנו בחסדו נחמת עולם ותקוה טובה16 Que nuestro Señor Jesucristo y Dios, nuestro Padre, que nos amó y nos dio gratuitamente un consuelo eterno y una feliz esperanza,
17 הוא ינחם את לבבכם ויכונן אתכם בכל דבר ומעשה טוב17 los reconforte y fortalezca en toda obra y en toda palabra buena.