Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Seconda lettera ai Tessalonicesi (מכתב שני לסלוניקים) 10


font
MODERN HEBREW BIBLENEW JERUSALEM
1 ולא אכחד מכם אחי אשר אבותינו היו כלם תחת הענן וכלם עברו בתוך הים1 I want you to be quite certain, brothers, that our ancestors al had the cloud over them and al passedthrough the sea.
2 וכלם נטבלו למשה בענן ובים2 In the cloud and in the sea they were all baptised into Moses;
3 וכלם אכלם מאכל אחד רוחני3 al ate the same spiritual food
4 וכלם שתו משקה אחד רוחני כי שתו מן הצור הרוחני ההלך עמהם והצור ההוא היה המשיח4 and al drank the same spiritual drink, since they drank from the spiritual rock which fol owed them,and that rock was Christ.
5 אבל ברבם לא רצה האלהים ופגריהם נפלו במדבר5 In spite of this, God was not pleased with most of them, and their corpses were scattered over thedesert.
6 וכל זאת היתה לנו למופת לבלתי התאות לרעה כאשר התאוו גם המה6 Now these happenings were examples, for our benefit, so that we should never set our hearts, as theydid, on evil things;
7 ולא תהיו עבדי אלילים כאשר היו מקצתם כמו שכתוב וישב העם לאכל ושתו ויקמו לצחק7 nor are you to worship false gods, as some of them did, as it says in scripture: The people sat down toeat and drink, and afterwards got up to amuse themselves.
8 ולא נהיה זנים כאשר זנו מקצתם ויפלו ביום אחד שלשה ועשרים אלף איש8 Nor, again, are we to fall into sexual immorality; some of them did this, and twenty-three thousand mettheir downfal in one day.
9 ולא ננסה את המשיח כאשר נסוהו מקצתם ויאבדום הנחשים9 And we are not to put the Lord to the test; some of them put him to the test, and they were killed bysnakes.
10 גם לא תלינו כאשר הלינו מקצתם וימותו ביד המשחית10 Never complain; some of them complained, and they were killed by the Destroyer.
11 כל זאת מצאתם להיות למופת ותכתב למוסר לנו אשר הגיעו אלינו קצי העולמים11 Now all these things happened to them by way of example, and they were described in writing to bea lesson for us, to whom it has fallen to live in the last days of the ages.
12 לכן החשב שהוא נצב ירא פן יפול12 Everyone, no matter how firmly he thinks he is standing, must be careful he does not fall.
13 עדין לא בא עליכם נסיון אחר בלתי אם נסיון בני אדם כי נאמן הוא האלהים אשר לא יניח לנסות אתכם למעלה מיכלתכם כי אם יתן עם הנסיון גם תוצאתיו כדי שתוכלו שאת13 None of the trials which have come upon you is more than a human being can stand. You can trustthat God wil not let you be put to the test beyond your strength, but with any trial will also provide a way out byenabling you to put up with it.
14 על כן חביבי נוסו מעבודת אלילים14 For that reason, my dear friends, have nothing to do with the worship of false gods.
15 כמו אל נבונים מדבר אנכי ושפטו אתם את אשר אמר15 I am talking to you as sensible people; weigh up for yourselves what I have to say.
16 כוס הברכה אשר אנחנו מברכים הלא היא התחברות דם המשיח והלחם אשר אנחנו בצעים הלא הוא התחברות גוף המשיח16 The blessing-cup, which we bless, is it not a sharing in the blood of Christ; and the loaf of bread which we break, is it not a sharing in the body of Christ?
17 כי לחם אחד הוא לכן גם נוף אחד אנחנו הרבים באשר לכלנו חלק בלחם האחד17 And as there is one loaf, so we, although there are many of us, are one single body, for we all sharein the one loaf.
18 ראו את ישראל לפי הבשר הלא אכלי הזבחים חברי המזבח המה18 Now compare the natural people of Israel: is it not true that those who eat the sacrifices share thealtar?
19 ועתה מה אמר היש ממש באליל אם יש ממש בזבחי אלילים19 What does this mean? That the dedication of food to false gods amounts to anything? Or that falsegods themselves amount to anything?
20 אלא את אשר יזבחו הגוים לשדים הם זבחים ולא לאלהים ואני לא אחפץ היתכם חברים לשדים20 No, it does not; simply that when pagans sacrifice, what is sacrificed by them is sacrificed to demonswho are not God. I do not want you to share with demons.
21 לא תוכלו לשתות יחד כוס אדנינו וגם כוס השדים ולא תוכלו להתחבר אל שלחן אדנינו וגם אל שלחן השדים21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons as wel ; you cannot have a share at theLord's table and the demons' table as wel .
22 הנעז להקניא את אדנינו הכי חזקים אנחנו ממנו22 Do we real y want to arouse the Lord's jealousy; are we stronger than he is?
23 הכל ברשותי אבל אין הכל מועיל הכל ברשותי אבל אין הכל בנה23 'Everything is permissible'; maybe so, but not everything does good. True, everything is permissible,but not everything builds people up.
24 איש איש אל יבקש את תועלת עצמו כי אם את תועלת רעהו24 Nobody should be looking for selfish advantage, but everybody for someone else's.
25 כל הנמכר במקולין אתו תאכלו ואל תחקרו מפני מכשל הלב25 Eat anything that is sold in butchers' shops; there is no need to ask questions for conscience's sake,
26 כי ליהוה הארץ ומלואה26 since To the Lord belong the earth and all it contains.
27 ואם יקרא אתכם איש מאשר אינם מאמינים ותרצו ללכת אליו אכול תאכלו מכל אשר ישימו לפניכם ואל תחקרו מפני מכשול הלב27 If an unbeliever invites you to a meal, go if you want to, and eat whatever is put before you; you neednot ask questions of conscience first.
28 ואיש כי יאמר אליכם זה הוא זבח אלילים אל תאכלו בעבור המודיע ומפני מכשול הלב כי ליהוה הארץ ולמואה28 But if someone says to you, 'This food has been offered in sacrifice,' do not eat it, out ofconsideration for the person that told you, for conscience's sake-
29 והלב אשר אני אמר לא לבך כי אם לב רעך כי למה זה תשפט חרותי על ידי לב האחר29 not your own conscience, I mean, but the other person's. Why should my freedom be governed bysomebody else's conscience?
30 ואם אכל אני בתודה למה אהיה מגדף על הדבר אשר אני מודה עליו30 Provided that I accept it with gratitude, why should I be blamed for eating food for which I givethanks?
31 לכן אם תאכלו או אם תשתו או כל אשר תעשו את הכל עשו לכבוד אלהים31 Whatever you eat, then, or drink, and whatever else you do, do it al for the glory of God.
32 ואל תתנו מכשול לא ליהודים ולא ליונים ולא לקהלת אלהים32 Never be a cause of offence, either to Jews or to Greeks or to the Church of God,
33 כאשר גם אנכי מבקש להיות רצוי לכל בכל ולא אבקש תועלת עצמי כי אם של הרבים למען יושעו33 just as I try to accommodate everybody in everything, not looking for my own advantage, but for theadvantage of everybody else, so that they may be saved.