Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 17
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 טוב פת חרבה ושלוה בה מבית מלא זבחי ריב | 1 Meglio un tozzo di pane secco con tranquillità che una casa piena di banchetti con discordia. |
2 עבד משכיל ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה | 2 Lo schiavo intelligente prevarrà su un figlio disonorato e avrà parte con i fratelli all’eredità. |
3 מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה | 3 Il crogiuolo è per l’argento e il forno per l’oro, ma chi prova i cuori è il Signore. |
4 מרע מקשיב על שפת און שקר מזין על לשון הות | 4 Il malfattore presta attenzione a un labbro maldicente, il bugiardo ascolta una lingua nociva. |
5 לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה | 5 Chi deride il povero offende il suo creatore, chi gioisce per colui che va in rovina non resterà impunito. |
6 עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם | 6 Corona dei vecchi sono i figli dei figli, onore dei figli i loro padri. |
7 לא נאוה לנבל שפת יתר אף כי לנדיב שפת שקר | 7 Non s’addice all’insensato un linguaggio elevato, ancor meno al principe un linguaggio falso. |
8 אבן חן השחד בעיני בעליו אל כל אשר יפנה ישכיל | 8 Il regalo di corruzione è come un talismano per chi lo possiede: dovunque egli si volga ottiene successo. |
9 מכסה פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף | 9 Chi copre la colpa cerca l’amicizia, ma chi la divulga divide gli amici. |
10 תחת גערה במבין מהכות כסיל מאה | 10 Fa più effetto un rimprovero all’assennato che cento percosse allo stolto. |
11 אך מרי יבקש רע ומלאך אכזרי ישלח בו | 11 Il malvagio non cerca altro che la ribellione, ma gli sarà mandato contro un messaggero senza pietà. |
12 פגוש דב שכול באיש ואל כסיל באולתו | 12 Meglio incontrare un’orsa privata dei figli che uno stolto in preda alla follia. |
13 משיב רעה תחת טובה לא תמיש רעה מביתו | 13 A chi rende male per bene non si allontanerà la sventura dalla sua casa. |
14 פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש | 14 Iniziare un litigio è come aprire una diga; prima che la lite si esasperi, troncala. |
15 מצדיק רשע ומרשיע צדיק תועבת יהוה גם שניהם | 15 Assolvere il reo e condannare il giusto: ecco due cose che il Signore ha in orrore. |
16 למה זה מחיר ביד כסיל לקנות חכמה ולב אין | 16 A che serve il denaro in mano allo stolto? Per comprare la sapienza, se non ha senno? |
17 בכל עת אהב הרע ואח לצרה יולד | 17 Un amico vuol bene sempre, è nato per essere un fratello nella sventura. |
18 אדם חסר לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו | 18 È privo di senno l’uomo che dà la sua mano e si fa garante per il suo prossimo. |
19 אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש שבר | 19 Chi ama la rissa ama il delitto, chi ingrandisce la sua porta cerca la rovina. |
20 עקש לב לא ימצא טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה | 20 Chi ha un cuore perverso non troverà mai felicità e chi ha la lingua tortuosa cadrà in rovina. |
21 ילד כסיל לתוגה לו ולא ישמח אבי נבל | 21 Chi genera uno stolto ne avrà afflizione; non gioirà il padre di uno sciocco. |
22 לב שמח ייטב גהה ורוח נכאה תיבש גרם | 22 Un cuore lieto fa bene al corpo, uno spirito depresso inaridisce le ossa. |
23 שחד מחיק רשע יקח להטות ארחות משפט | 23 L’iniquo accetta regali sotto banco per deviare il corso della giustizia. |
24 את פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה ארץ | 24 L’uomo prudente ha la sapienza davanti a sé, ma gli occhi dello stolto vagano in capo al mondo. |
25 כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו | 25 Un figlio stolto è un tormento per il padre e un’amarezza per colei che lo ha partorito. |
26 גם ענוש לצדיק לא טוב להכות נדיבים על ישר | 26 Certo non è bene punire chi ha ragione, colpire gente perbene è contro la giustizia. |
27 חושך אמריו יודע דעת וקר רוח איש תבונה | 27 Chi è parco di parole possiede la scienza e chi è di spirito calmo è un uomo prudente. |
28 גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון | 28 Anche lo stolto, se tace, passa per saggio, e per intelligente se tiene chiuse le labbra. |