Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 95


font
MODERN HEBREW BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 לכו נרננה ליהוה נריעה לצור ישענו1 Kommt, lasst uns jubeln vor dem Herrn
und zujauchzen dem Fels unsres Heiles!
2 נקדמה פניו בתודה בזמרות נריע לו2 Lasst uns mit Lob seinem Angesicht nahen,
vor ihm jauchzen mit Liedern!
3 כי אל גדול יהוה ומלך גדול על כל אלהים3 Denn der Herr ist ein großer Gott,
ein großer König über allen Göttern.
4 אשר בידו מחקרי ארץ ותועפות הרים לו4 In seiner Hand sind die Tiefen der Erde,
sein sind die Gipfel der Berge.
5 אשר לו הים והוא עשהו ויבשת ידיו יצרו5 Sein ist das Meer, das er gemacht hat,
das trockene Land, das seine Hände gebildet.
6 באו נשתחוה ונכרעה נברכה לפני יהוה עשנו6 Kommt, lasst uns niederfallen, uns vor ihm verneigen,
lasst uns niederknien vor dem Herrn, unserm Schöpfer!
7 כי הוא אלהינו ואנחנו עם מרעיתו וצאן ידו היום אם בקלו תשמעו7 Denn er ist unser Gott,
wir sind das Volk seiner Weide,
die Herde, von seiner Hand geführt. Ach, würdet ihr doch heute auf seine Stimme hören!
8 אל תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר8 «Verhärtet euer Herz nicht wie in Meríba,
wie in der Wüste am Tag von Massa!
9 אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם ראו פעלי9 Dort haben eure Väter mich versucht,
sie haben mich auf die Probe gestellt und hatten doch mein Tun gesehen.
10 ארבעים שנה אקוט בדור ואמר עם תעי לבב הם והם לא ידעו דרכי10 Vierzig Jahre war mir dies Geschlecht zuwider
und ich sagte: Sie sind ein Volk, dessen Herz in die Irre geht;
denn meine Wege kennen sie nicht.
11 אשר נשבעתי באפי אם יבאון אל מנוחתי11 Darum habe ich in meinem Zorn geschworen:
Sie sollen nicht kommen in das Land meiner Ruhe.»