Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 73


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים לברי לבב1 A psalm of Asaph. How good God is to the upright, the Lord, to those who are clean of heart!
2 ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי2 I But, as for me, I lost my balance; my feet all but slipped,
3 כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה3 Because I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
4 כי אין חרצבות למותם ובריא אולם4 For they suffer no pain; their bodies are healthy and sleek.
5 בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו5 They are free of the burdens of life; they are not afflicted like others.
6 לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו6 Thus pride adorns them as a necklace; violence clothes them as a robe.
7 יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב7 Out of their stupidity comes sin; evil thoughts flood their hearts.
8 ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו8 They scoff and spout their malice; from on high they utter threats.
9 שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ9 They set their mouths against the heavens, their tongues roam the earth.
10 לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו10 So my people turn to them and drink deeply of their words.
11 ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון11 They say, "Does God really know?" "Does the Most High have any knowledge?"
12 הנה אלה רשעים ושלוי עולם השגו חיל12 Such, then, are the wicked, always carefree, increasing their wealth.
13 אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי13 Is it in vain that I have kept my heart clean, washed my hands in innocence?
14 ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים14 For I am afflicted day after day, chastised every morning.
15 אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי15 Had I thought, "I will speak as they do," I would have betrayed your people.
16 ואחשבה לדעת זאת עמל היא בעיני16 Though I tried to understand all this, it was too difficult for me,
17 עד אבוא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם17 Till I entered the sanctuary of God and came to understand their end.
18 אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות18 You set them, indeed, on a slippery road; you hurl them down to ruin.
19 איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות19 How suddenly they are devastated; undone by disasters forever!
20 כחלום מהקיץ אדני בעיר צלמם תבזה20 They are like a dream after waking, Lord, dismissed like shadows when you arise.
21 כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן21 Since my heart was embittered and my soul deeply wounded,
22 ואני בער ולא אדע בהמות הייתי עמך22 I was stupid and could not understand; I was like a brute beast in your presence.
23 ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני23 Yet I am always with you; you take hold of my right hand.
24 בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני24 With your counsel you guide me, and at the end receive me with honor.
25 מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ25 Whom else have I in the heavens? None beside you delights me on earth.
26 כלה שארי ולבבי צור לבבי וחלקי אלהים לעולם26 Though my flesh and my heart fail, God is the rock of my heart, my portion forever.
27 כי הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל זונה ממך27 But those who are far from you perish; you destroy those unfaithful to you.
28 ואני קרבת אלהים לי טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך28 As for me, to be near God is my good, to make the Lord GOD my refuge. I shall declare all your works in the gates of daughter Zion.