Scrutatio

Domenica, 26 maggio 2024 - San Filippo Neri ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 11


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLIA
1 ויען צפר הנעמתי ויאמר1 Sofar de Naamat tomó la palabra y dijo:
2 הרב דברים לא יענה ואם איש שפתים יצדק2 ¿No habrá respuesta para el charlatán? ¿por ser locuaz se va a tener razón?
3 בדיך מתים יחרישו ותלעג ואין מכלם3 ¿Tu palabrería hará callar a los demás? ¿te mofarás sin que nadie te confunda?
4 ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך4 Tú has dicho: «Es pura mi conducta, a tus ojos soy irreprochable.»
5 ואולם מי יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך5 ¡Ojalá Dios hablara, que abriera sus labios para responderte
6 ויגד לך תעלמות חכמה כי כפלים לתושיה ודע כי ישה לך אלוה מעונך6 y te revelara los arcanos de la Sabiduría que desconciertan toda sagacidad! Sabrías entonces que Dios olvida aún parte de tu culpa.
7 החקר אלוה תמצא אם עד תכלית שדי תמצא7 ¿Pretendes alcanzar las honduras de Dios, llegar hasta la perfección de Sadday?
8 גבהי שמים מה תפעל עמקה משאול מה תדע8 Más alta es que los cielos: ¿qué harás tú? más honda que el seol: ¿qué puedes tú saber?
9 ארכה מארץ מדה ורחבה מני ים9 Más larga que la tierra su amplitud, y más ancha que el mar.
10 אם יחלף ויסגיר ויקהיל ומי ישיבנו10 Si él interviene, encarcela y cita a juicio, ¿quién se lo impedirá?
11 כי הוא ידע מתי שוא וירא און ולא יתבונן11 Porque él conoce a los hombres de engaño, ve la iniquidad y atiende a ella.
12 ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד12 El insensato se hará cuerdo cuando un pollino de onagro nazca hombre.
13 אם אתה הכינות לבך ופרשת אליו כפך13 Pero si tú tu corazón arreglas y tiendes tus palmas hacia él,
14 אם און בידך הרחיקהו ואל תשכן באהליך עולה14 si alejas la iniquidad que hay en tu mano y no dejas que more en tus tiendas la injusticia,
15 כי אז תשא פניך ממום והיית מצק ולא תירא15 entonces alzarás tu frente limpia, te sentirás firme y sin temor.
16 כי אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר16 Dejarás tu infortunio en el olvido como agua pasada lo recordarás.
17 ומצהרים יקום חלד תעפה כבקר תהיה17 Y más radiante que el mediodía surgirá tu existencia, como la mañana será la oscuridad.
18 ובטחת כי יש תקוה וחפרת לבטח תשכב18 Vivirás seguro porque habrá esperanza, aun después de confundido te acostarás tranquilo.
19 ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים19 Cuando descanses, nadie te turbará, y adularán muchos tu rostro.
20 ועיני רשעים תכלינה ומנוס אבד מנהם ותקותם מפח נפש20 Mas los ojos de los malvados languidecen, todo refugio les fracasa; su esperanza es el último suspiro.