1 ואלה היו בני דויד אשר נולד לו בחברון הבכור אמנן לאחינעם היזרעאלית שני דניאל לאביגיל הכרמלית | 1 Davide e poi ebbe questi figliuoli, i quali nacquero a lui in Hebron: Ammon primogenito figliuolo di Achinoam Jezrahelitide; secondo Daniel di Abigail del Carmelo: |
2 השלשי לאבשלום בן מעכה בת תלמי מלך גשור הרביעי אדניה בן חגית | 2 Terzo Assalone figliuolo di Maacha figliuola di Tholmai re di Gessur; quarto Adonia figliuolo di Haggith; |
3 החמישי שפטיה לאביטל הששי יתרעם לעגלה אשתו | 3 Quinto Saphatia figliuolo di Abitai; sesto Jethraam figliuolo di Egla sua moglie. |
4 ששה נולד לו בחברון וימלך שם שבע שנים וששה חדשים ושלשים ושלוש שנה מלך בירושלם | 4 Sei figliuoli pertanto ebbe Davidde, mentre stava in Hebron, dove regnò sette anni, e sei mesi. Regnò di poi in Gerusalemme trentatre anni. |
5 ואלה נולדו לו בירושלים שמעא ושובב ונתן ושלמה ארבעה לבת שוע בת עמיאל | 5 E in Gerusalemme ebbe questi figliuoli: Simmaa, e Sobab, e Nathan, e Salomone, tutti quattro di Bethsabee figliuola di Ammiel; |
6 ויבחר ואלישמע ואליפלט | 6 E di poi Jebahar, ed Elisama, |
7 ונגה ונפג ויפיע | 7 Ed Eliphaleth, e Noge, e Nepheg, e Japhia. |
8 ואלישמע ואלידע ואליפלט תשעה | 8 E anche Elisama, ed Fluida, ed Eliphaleth, nove. |
9 כל בני דויד מלבד בני פילגשים ותמר אחותם | 9 Questi sono tutti figliuoli di Davidde senza i figliuoli delle concubine: ed ebbero una sorella, cioè Thamar. |
10 ובן שלמה רחבעם אביה בנו אסא בנו יהושפט בנו | 10 Figliuolo di Salomone fu Roboam, il di cui figliuolo Abia generò Asa. E da questo fu generato Josaphat, |
11 יורם בנו אחזיהו בנו יואש בנו | 11 Il quale fu padre di Joram: e Joram generò Ochozìa, il quale generò Gioas. |
12 אמציהו בנו עזריה בנו יותם בנו | 12 Di Gioas fu figliuolo Amasia, il quale generò Azaria. E di Azaria fu figliuolo Joathan, |
13 אחז בנו חזקיהו בנו מנשה בנו | 13 Il quale generò Achaz padre di Ezechia, da cui venne Manasse. |
14 אמון בנו יאשיהו בנו | 14 Manasse poi generò Amon padre di Josia. |
15 ובני יאשיהו הבכור יוחנן השני יהויקים השלשי צדקיהו הרביעי שלום | 15 Figliuoli di Josia furono Johanan primogenito, secondo Joakim, terzo Seciecia, quarto Sellum. |
16 ובני יהויקים יכניה בנו צדקיה בנו | 16 Di Joakim nacque Jechonia, e Sedecia. |
17 ובני יכניה אסר שאלתיאל בנו | 17 Figliuoli di Jechonia furono Asir, Salathiel: |
18 ומלכירם ופדיה ושנאצר יקמיה הושמע ונדביה | 18 Melchiram, Phadaia, Senneser, e Jecemia, Sama, e Nadabia. |
19 ובני פדיה זרבבל ושמעי ובן זרבבל משלם וחנניה ושלמית אחותם | 19 Di Phadaia nacquero Zorobabel, e Semei. Zorobabel generò Mosollam, Hanania, e Salomith loro sorella. |
20 וחשבה ואהל וברכיה וחסדיה יושב חסד חמש | 20 E anche questi cinque, Hasaban, e Ohol, e Barachìa, e Hasadia, e Josabhesed. |
21 ובן חנניה פלטיה וישעיה בני רפיה בני ארנן בני עבדיה בני שכניה | 21 Figliuolo di Hanania fu Phaltias, il quale fu padre di Jeseia, di cui fu figliuolo Raphaia, il quale fu padre di Arnan da cui nacque Obdia, di cui fu figliuolo Sechenìa. |
22 ובני שכניה שמעיה ובני שמעיה חטוש ויגאל ובריח ונעריה ושפט ששה | 22 Figliuolo di Sechenia fu Semeia, del quale furon figliuoli Hattus, e Jegaal, e Baria, e Naaria, e Saphat; numero sei. |
23 ובן נעריה אליועיני וחזקיה ועזריקם שלשה | 23 Di Naarìa furon tre figliuoli: Elioenai, ed Ezechia, ed Ezricham. |
24 ובני אליועיני הודיוהו ואלישיב ופליה ועקוב ויוחנן ודליה וענני שבעה | 24 Figliuoli di Elioenai: Odvia, ed Eliasub, e Pheleia, e Accub, e Johanan, e Dalaia, e Hanani, sette. |