Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Divrei Hayamim (דברי הימים) - 1 Cronache 3


font
MODERN HEBREW BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 ואלה היו בני דויד אשר נולד לו בחברון הבכור אמנן לאחינעם היזרעאלית שני דניאל לאביגיל הכרמלית1 Ezek voltak Dávidnak azok a fiai, akik Hebronban születtek: elsőszülöttje a jezreeli Ahinoámtól Ámnon; a második a kármeli Abigailtól Dániel,
2 השלשי לאבשלום בן מעכה בת תלמי מלך גשור הרביעי אדניה בן חגית2 a harmadik Absalom, Maákának, Tolmáj gessúri király leányának fia; a negyedik Adoniás, Ággit fia,
3 החמישי שפטיה לאביטל הששי יתרעם לעגלה אשתו3 az ötödik Abitáltól Safátja, a hatodik Eglától, a feleségétől Jetrahám.
4 ששה נולד לו בחברון וימלך שם שבע שנים וששה חדשים ושלשים ושלוש שנה מלך בירושלם4 Hat született tehát neki Hebronban, ahol hét esztendeig és hat hónapig uralkodott. Harminchárom esztendeig aztán Jeruzsálemben uralkodott.
5 ואלה נולדו לו בירושלים שמעא ושובב ונתן ושלמה ארבעה לבת שוע בת עמיאל5 Jeruzsálemben a következő fiai születtek: Sima, Sobáb, Nátán és Salamon – négy, Batsebától, Ammiel leányától –,
6 ויבחר ואלישמע ואליפלט6 továbbá Jibhár, Elisáma,
7 ונגה ונפג ויפיע7 Elifálet, Nóge, Nefeg, Jáfia,
8 ואלישמע ואלידע ואליפלט תשעה8 valamint Elisáma, Eljáda és Elifelet: kilenc;
9 כל בני דויד מלבד בני פילגשים ותמר אחותם9 ez volt Dávid összes fia, a mellékfeleségek fiain kívül. Nővérük Támár volt.
10 ובן שלמה רחבעם אביה בנו אסא בנו יהושפט בנו10 Salamon fia Roboám volt, akinek fia, Ábia, Ászát nemzette, tőle született Jozafát,
11 יורם בנו אחזיהו בנו יואש בנו11 Jórám atyja, Jórám Ohozját nemzette, tőle Joás származott,
12 אמציהו בנו עזריה בנו יותם בנו12 akinek fia, Amaszja, Azarját nemzette, Azarja fia, Jótám,
13 אחז בנו חזקיהו בנו מנשה בנו13 Ácházt, Hiszkija atyját nemzette, Hiszkijától Manassze született,
14 אמון בנו יאשיהו בנו14 Manassze Ámont, Jozija atyját nemzette.
15 ובני יאשיהו הבכור יוחנן השני יהויקים השלשי צדקיהו הרביעי שלום15 Jozija fiai voltak: az elsőszülött, Johanán, a második: Joakim, a harmadik: Cidkija, a negyedik: Sallum.
16 ובני יהויקים יכניה בנו צדקיה בנו16 Joakimtól Joachin és Cidkija született.
17 ובני יכניה אסר שאלתיאל בנו17 A fogoly Joachin fiai ezek voltak: Salátiel,
18 ומלכירם ופדיה ושנאצר יקמיה הושמע ונדביה18 Melkirám, Fadája, Senneszer, Jekemia, Sáma, Nadábia.
19 ובני פדיה זרבבל ושמעי ובן זרבבל משלם וחנניה ושלמית אחותם19 Fadájától Zerubbábel és Szemei származott. Zerubbábel Mesullámot, Hananját s nővérüket, Selomitot nemzette,
20 וחשבה ואהל וברכיה וחסדיה יושב חסד חמש20 továbbá Hásabást, Oholt, Berekját, Haszádját és Josábheszedet: ötöt.
21 ובן חנניה פלטיה וישעיה בני רפיה בני ארנן בני עבדיה בני שכניה21 Hananja fia, Faltja, Jesaja atyja volt, Jesaja fia Rafája volt, akinek fia Arnán volt, tőle Obadja született, akinek a fia Sekenja volt,
22 ובני שכניה שמעיה ובני שמעיה חטוש ויגאל ובריח ונעריה ושפט ששה22 Sekenja fia Semeja volt. Neki összesen hat fia volt: Háttus, Jegaál, Bária, Naária és Safát.
23 ובן נעריה אליועיני וחזקיה ועזריקם שלשה23 Naáriának három fia volt: Elioenáj, Hiszkija és Ezrikám.
24 ובני אליועיני הודיוהו ואלישיב ופליה ועקוב ויוחנן ודליה וענני שבעה24 Elioenájnak hét fia volt: Óduja, Eljasúb, Pelaja, Akkub, Johanán, Dalája és Anáni.