Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Divrei Hayamim (דברי הימים) - 1 Cronache 25


font
MODERN HEBREW BIBLEKING JAMES BIBLE
1 ויבדל דויד ושרי הצבא לעבדה לבני אסף והימן וידותון הנביאים בכנרות בנבלים ובמצלתים ויהי מספרם אנשי מלאכה לעבדתם1 Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:
2 לבני אסף זכור ויוסף ונתניה ואשראלה בני אסף על יד אסף הנבא על ידי המלך2 Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.
3 לידותון בני ידותון גדליהו וצרי וישעיהו חשביהו ומתתיהו ששה על ידי אביהם ידותון בכנור הנבא על הדות והלל ליהוה3 Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD.
4 להימן בני הימן בקיהו מתניהו עזיאל שבואל וירימות חנניה חנני אליאתה גדלתי ורממתי עזר ישבקשה מלותי הותיר מחזיאות4 Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth:
5 כל אלה בנים להימן חזה המלך בדברי האלהים להרים קרן ויתן האלהים להימן בנים ארבעה עשר ובנות שלוש5 All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 כל אלה על ידי אביהם בשיר בית יהוה במצלתים נבלים וכנרות לעבדת בית האלהים על ידי המלך אסף וידותון והימן6 All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
7 ויהי מספרם עם אחיהם מלמדי שיר ליהוה כל המבין מאתים שמונים ושמונה7 So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
8 ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול מבין עם תלמיד8 And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
9 ויצא הגורל הראשון לאסף ליוסף גדליהו השני הוא ואחיו ובניו שנים עשר9 Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:
10 השלשי זכור בניו ואחיו שנים עשר10 The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:
11 הרביעי ליצרי בניו ואחיו שנים עשר11 The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve:
12 החמישי נתניהו בניו ואחיו שנים עשר12 The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
13 הששי בקיהו בניו ואחיו שנים עשר13 The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
14 השבעי ישראלה בניו ואחיו שנים עשר14 The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
15 השמיני ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר15 The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
16 התשיעי מתניהו בניו ואחיו שנים עשר16 The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
17 העשירי שמעי בניו ואחיו שנים עשר17 The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
18 עשתי עשר עזראל בניו ואחיו שנים עשר18 The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve:
19 השנים עשר לחשביה בניו ואחיו שנים עשר19 The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
20 לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים עשר20 The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:
21 לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר21 The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
22 לחמשה עשר לירמות בניו ואחיו שנים עשר22 The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
23 לששה עשר לחנניהו בניו ואחיו שנים עשר23 The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
24 לשבעה עשר לישבקשה בניו ואחיו שנים עשר24 The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
25 לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר25 The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:
26 לתשעה עשר למלותי בניו ואחיו שנים עשר26 The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve:
27 לעשרים לאליתה בניו ואחיו שנים עשר27 The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
28 לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים עשר28 The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:
29 לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר29 The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:
30 לשלשה ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר30 The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
31 לארבעה ועשרים לרוממתי עזר בניו ואחיו שנים עשר31 The four and twentieth to Romamti-ezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.