Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Divrei Hayamim (דברי הימים) - 1 Cronache 1


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 1974
1 אדם שת אנוש1 Adamo, Set, Enos,
2 קינן מהללאל ירד2 Kenan, Maalaleèl, Iared,
3 חנוך מתושלח למך3 Enoch, Matusalemme, Lamech,
4 נח שם חם ויפת4 Noè, Sem, Cam e Iafet.
5 בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס5 Figli di Iafet: Gomer, Magòg, Media, Grecia, Tubal, Mesech e Tiras.
6 ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה6 Figli di Gomer: Ascanàz, Rifat e Togarmà.
7 ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים7 Figli di Grecia: Elisà, Tarsìs, quelli di Cipro e quelli di Rodi.
8 בני חם כוש ומצרים פוט וכנען8 Figli di Cam: Etiopia, Egitto, Put e Canaan.
9 ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן9 Figli di Etiopia: Seba, Avila, Sabta, Raemà e Sabtecà. Figli di Raemà: Saba e Dedan.
10 וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ10 Etiopia generò Nimròd, che fu il primo eroe sulla terra.
11 ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים11 Egitto generò i Ludi, gli Anamiti, i Leabiti, i Naftuchiti,
12 ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים12 i Patrositi, i Casluchiti e i Caftoriti, dai quali derivarono i Filistei.
13 וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת13 Canaan generò Sidòne suo primogenito, Chet,
14 ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי14 il Gebuseo, l'Amorreo, il Gergeseo,
15 ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני15 l'Eveo, l'Archita, il Sineo,
16 ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי16 l'Arvadeo, lo Zemareo e l'Amateo.
17 בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך17 Figli di Sem: Elam, Assur, Arpacsàd, Lud e Aram. Figli di Aram: Uz, Cul, Gheter e Mesech.
18 וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר18 Arpacsàd generò Selàch; Selàch generò Eber.
19 ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן19 A Eber nacquero due figli, uno si chiamava Peleg, perché ai suoi tempi si divise la terra, e suo fratello si chiamava Ioktàn.
20 ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח20 Ioktàn generò Almodàd, Salef, Cazarmàvet, Ièrach,
21 ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה21 Adoràm, Uzàl, Diklà,
22 ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא22 Ebàl, Abimaèl, Saba,
23 ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן23 Ofir, Avila e Iobàb; tutti costoro erano figli di Ioktàn.
24 שם ארפכשד שלח24 Sem, Arpacsàd, Selàch,
25 עבר פלג רעו25 Eber, Peleg, Reu,
26 שרוג נחור תרח26 Serug, Nacor, Terach,
27 אברם הוא אברהם27 Abram, cioè Abramo.
28 בני אברהם יצחק וישמעאל28 Figli di Abramo: Isacco e Ismaele.
29 אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם29 Ecco la loro discendenza:
Primogenito di Ismaele fu Nebaiòt; altri suoi figli: Kedàr, Adbeèl, Mibsàm,
30 משמע ודומה משא חדד ותימא30 Mismà, Duma, Massa, Cadàd, Tema,
31 יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל31 Ietur, Nafis e Kedma; questi furono discendenti di Ismaele.
32 ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן32 Figli di Keturà, concubina di Abramo: essa partorì Zimràn, Ioksàn, Medan, Madian, Isbak e Suach. Figli di Ioksàn: Saba e Dedan.
33 ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה33 Figli di Madian: Efa, Efer, Enoch, Abibà ed Eldaà; tutti questi furono discendenti di Keturà.
34 ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל34 Abramo generò Isacco. Figli di Isacco: Esaù e Israele.
35 בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח35 Figli di Esaù: Elifàz, Reuèl, Ieus, Ialam e Core.
36 בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק36 Figli di Elifàz: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna e Àmalek.
37 בני רעואל נחת זרח שמה ומזה37 Figli di Reuèl: Nacat, Zerach, Sammà e Mizza.
38 ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן38 Figli di Seir: Lotàn, Sobàl, Zibeòn, Ana, Dison, Eser e Disan.
39 ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע39 Figli di Lotàn: Corì e Omàm. Sorella di Lotàn: Timna.
40 בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה40 Figli di Sobàl: Alvan, Manàcat, Ebal, Sefi e Onam. Figli di Zibeòn: Aia e Ana.
41 בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן41 Figli di Ana: Dison. Figli di Dison: Camràn, Esban, Itràn e Cheràn.
42 בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן42 Figli di Eser: Bilàn, Zaavàn, Iaakàn. Figli di Dison: Uz e Aran.
43 ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה43 Ecco i re che regnarono nel paese di Edom, prima che gli Israeliti avessero un re: Bela, figlio di Beòr; la sua città si chiamava Dinàba.
44 וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה44 Morto Bela, divenne re al suo posto Iobàb, figlio di Zerach di Bozra.
45 וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני45 Morto Iobàb, divenne re al suo posto Cusàm della regione dei Temaniti.
46 וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות46 Morto Cusàm, divenne re al suo posto Hadàd figlio di Bedàd, il quale sconfisse i Madianiti nei campi di Moab; la sua città si chiamava Avit.
47 וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה47 Morto Hadàd, divenne re al suo posto Saul di Recobòt sul fiume.
48 וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר48 Morto Samlà, divenne re al suo posto Saul di Recobòt, sul fiume.
49 וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור49 Morto Saul, divenne re al suo posto Baal-Canàn, figlio di Acbòr.
50 וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב50 Morto Baal-Canàn, divenne re al suo posto Hadàd; la sua città si chiamava Pai; sua moglie si chiamava Mechetabèl, figlia di Matred, figlia di Mezaàb.
51 וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת51 Morto Hadàd, in Edom ci furono capi: il capo di Timna, il capo di Alva, il capo di Ietet,
52 אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן52 il capo di Oolibamà, il capo di Ela, il capo di Pinon,
53 אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר53 il capo di Kenaz, il capo di Teman, il capo di Mibzar,
54 אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום54 il capo di Magdièl, il capo di Iram. Questi furono i capi di Edom.