1 Or i principi del popolo fissarono la loro abitazione in Gerusalemme: del rimanente poi del popolo fu tirata a sorte la decima parte la quale, abitasse in Gerusalemme città santa; e le altre nove nelle altre città. | 1 A nép főemberei Jeruzsálemben telepedtek meg, a többi nép pedig sorsot vetett, hogy így kiválasszon egytized részt, hogy az Jeruzsálemben, a szent városban telepedjék le, kilenc rész pedig a városokban lakjon. |
2 Il popolo poi diede molte benedizioni a quelli, i quali s'erano offerti spontaneamente di abitare in Gerusalemme. | 2 A nép áldotta mindazokat a férfiakat, akik önként ajánlkoztak, hogy Jeruzsálemben telepednek le. |
3 Questi adunque sono i principi della provincia, i quali abitarono in Gerusalemme e nella città di Giuda. E ciascheduno abitò nelle sue possessioni, e nella sua città, il popolo, i sacerdoti, e Leviti, i Nathinei, e i figliuoli de' servi di Salomone. | 3 A tartomány fejedelmei, akik Jeruzsálemben és Júda városaiban laktak, a következők voltak: mindenki, az izraeliták, a papok, a leviták, a templomszolgák és Salamon szolgáinak fiai saját birtokukon, saját városaikban telepedtek le. |
4 In Gerusalemme abitarono de1 figliuoli di Giuda, e de' figliuoli di Beniamin: de figliuoli di Giuda, Athaia figlio di Aziam, figliuolo di Zachaaria, figliuolo di Amaria, figliuolo di Saphatia, figliuolo di Malaleel: de' figliuoli di Phares, | 4 Jeruzsálemben Júda fiai és Benjamin fiai laktak. Júda fiai közül: Atája, Aziám fia, aki Zakariás fia, aki Amrja fia, aki Safátja fia, aki Maláleél fia volt, Fáresz fiai közül; |
5 Maaasia figliuolo di Baruch, figliuolo di Cholhoza, figliuolo di Hazia, figliuolo di Adaia, figliuolo di Joarib, figliuolo di Zacharia, figliuolo di un Silonita. | 5 Maaszja, aki Báruk fia, aki Kolhóze fia, aki Hászaja fia, aki Adája fia, aki Jojárib fia, aki Zakariás fia, aki Síloni fia volt; |
6 Tutti questi figliuoli di Phares, che abitarono in Gerusalemme, quattrocento sessant'otto uomini valorosi. | 6 Fáresz minden fia, aki Jeruzsálemben telepedett le, négyszázhatvannyolc hadra termett férfi. |
7 Figliuoli di Beniamin sono questi Sellum figliuolo di Mosollam, figliuolo di Joed, figliuolo di Phadaia, figliuolo di Colaia, figliuolo di Masia, figliuolo di Etheel, figliuolo di Isaia. | 7 Benjamin fiai pedig ezek: Sallum, Mesullám fia, aki Joed fia, aki Fadája fia, aki Kolája fia, aki Mászja fia, aki Eteél fia, aki Isája fia volt; |
8 E dopo lui Gebbai. Sellai, novecento vent'otto uomini. | 8 aztán testvérei, erős férfiak kilencszázhuszonnyolcan. |
9 E Joel figliuolo di Zechri era loro capo, e Giuda figliuolo di Senua teneva il secondo posto nella città. | 9 Joel, Zekri fia volt a felügyelőjük, és Júdás, Szenua fia, a város második elöljárója. |
10 E de' sacerdoti. Idaia, figliuolo di Joarib, Jachin: | 10 A papok közül pedig: Joárib fia, Idája, Jákin |
11 Saraia figliuolo di Helcia, figliuolo di Mosollam, figliuolo di Sadoc, figliuolo di Meraioth, figliuolo di Achitob principe della casa di Dio. | 11 Szárája, Helkija fia, aki Mesullám fia, aki Szádok fia, aki Merajót fia, aki Ahitób fia, az Isten házának elöljárója volt; |
12 E i loro fratelli, che servivano al tempio ottocento ventidue. E Adaia figliuolo di Jeroham, figliuolo di Phelelia, figliuolo di Amsi, figliuolo di Zaccaria, figliuolo di Pheshur, figliuolo di Melchia; | 12 testvérei pedig, akik a templomi szolgálatot végezték, nyolcszázhuszonketten; és Adája, Jerohám fia, aki Pelalja fia, aki Ámszi fia, aki Zakariás fia, aki Feshúr fia, aki Melkia fia, |
13 E i suoi fratelli principi di famiglie dugento quarantadue. E Amassai figliuolo di Azreel, figliuolo di Allusi, figliuolo di Mosoliamoth figliuolo di Emmer. | 13 meg testvérei, a családok fejei, kétszáznegyvenketten; továbbá Amasszáj, Azreél fia, aki Ahszáj fia, aki Mesullámot fia, aki Immer fia |
14 E i loro fratelli di gran possanza cento vent' otto: e il loro capo Zabdiel figliuolo di uomini grandi. | 14 és testvérei, hadra termett férfiak, százhuszonnyolcan; felügyelőjük Zabdiél, tekintélyes férfi volt. |
15 E de' Leviti Semeia figliuolo di Hasub, figliuolo di Azaricam, figliuolo di Hasabia, figliuolo di Boni. | 15 A leviták közül pedig: Semeja, Hásub fia, aki Aszrikám fia, aki Hásabja fia, aki Boni fia volt, |
16 E Sabatnai, e Jozabed, che avean la soprintendenza di fatti i lavori, che si facevano fuori per la casa del Signore, (ed eran) de' principali tra i Leviti. | 16 és a leviták fejedelmei közül Sabatáj, meg Jozabád, akik az Isten házában az összes külső munkálatoknak az élén álltak; |
17 E Mathania figliuolo di Micha,figliuolo di Zebedei, figliuolo di Asaph,capo di quei, che lodavano, e celebravano (Dio) nell' orazione, e Becbecia secondo tra' suoi fratelli, e Abda figliuolo di Samua, figliuolo di Galal, figliuolo d'Idithun: | 17 és Matanja, Míka fia, aki Zebedej fia, aki Ászáf fia, a dicsőítő és magasztaló imádságnak a vezetője, meg Bekbekja, aki testvérei között a második, és Abda, Sámua fia, aki Gallá fia, aki Iditun fia volt. |
18 Tutti i Leviti nella città santa erano dugento ottanta quattro. | 18 A leviták a szent városban összesen kétszáznyolcvannégyen voltak. |
19 E i portinaj, Accub, Telmon, e i loro fratelli custodi delle porte, cento settanta due. | 19 A kapuőrök pedig: Akkub, Telmon és testvéreik, akik a kapukat őrizték, százhetvenketten. |
20 E il resto de' sacerdoti d'Israele,e i Leviti (stavano) per tutte le città di Giuda, ognuno alle sue possessioni. | 20 A többiek Izraelből, a papok meg a leviták közül, Júda különböző városaiban telepedtek le, mindenki a saját birtokán. |
21 E i Nathinei dimoravano in Ophel, e Siaha, e Gaspha (capi) de' Nathinei. | 21 A templomszolgák az Ófelen laktak. Szíha meg Gásfa álltak a templomszolgák élén. |
22 E capo de' Leviti in Gerusalemme fu Azzi figliuolo di Bani, figliuolo di Hasabìa, figliuolo di Mathania, figliuolo di Micha. I cantori, che servivano nella casa di Dio, erano della stirpe di Asaph. | 22 A leviták felügyelője pedig Jeruzsálemben Azzi, Báni fia volt, aki Hásabja fia, aki Matanja fia, aki Míka fia volt, Ászáf fiai közül, akik énekesek voltak az Isten házának szolgálatában. |
23 Imperocché riguardo ad essi eravi un regolumento del re, ed era fissato l'ordine de' cantori giorno per giorno. | 23 Királyi rendelet szabta meg az ő dolgukat és az énekeseknek az egyes napokra való beosztását. |
24 E Phathaia figliuolo di Mesezebel della stirpe di Zara figliuolo di Giuda avea dal re autorità per tutti gli affari del popolo, | 24 Petahja pedig, Mesezebel fia, Zára fiai közül, aki Júda fia volt, a nép minden ügyében a király megbízottja volt. |
25 È sopra le loro abitazioni in qualunque regione. I figliuoli di Giuda abitarono in Cariatharbe, e nelle sue adiacenze: e in Dibon, e nelle sue adiacenze, e in Cabseel, e nelle sue adiacenze, | 25 Ami pedig az egyes vidéki lakóhelyeket illeti, Júda fiai közül letelepedtek Kirját-Arbéban és leányvárosaiban, Díbonban és leányvárosaiban, Kabszeélben és majorjaiban |
26 E in Jesue, e in Molada, e in Bethphaleth, | 26 Jesuában, Moládában, Bétfeletben, |
27 E in Hasersual, e in Bersabee, e nelle sue adiacenze, | 27 Hácar-Suálban, Beersebában és leányvárosaiban, |
28 E in Siceleg, e in Mochona, e nelle sue adiacenze, | 28 Szikelegben, Mokonában és leányvárosaiban, |
29 E in Remmon, e in Saraa, e in Jerimuth, | 29 Remmonban, Száraában, Jerimótban, |
30 In Zanoa, Odollam, e ne' loro villaggi: in Lachis, e nel suo territorio: in Azecha, e nelle sue adiacenze. E popolarono Bersabee fino alla valle di Ennom. | 30 Zánoában, Adullámban és majorjaikban, Lákisban és vidékén, Azekában és leányvárosaiban. Ott laktak tehát Beersebától egészen Ennom völgyéig. |
31 E i figliuoli di Beniamin abitarono da Geba (fino) a Mechmas, e Hai, e Bethel, e le sue adiacenze: | 31 Benjamin fiai pedig Gebától kezdve Mekmásban, Háiban, Bételben és leányvárosaiban laktak, |
32 Anathoth, Nob, Anania, | 32 Anatótban, Nóbban, Ananejában, |
33 Asor, Rama, Gethaim, | 33 Hácorban, Rámában, Getaimban, |
34 Hadid, Seboim, e Neballat, Lod, | 34 Hádidban, Ceboimban, Neballátban, Lódban |
35 E Ono valle degli artefici. | 35 és Onóban, a Kézművesek völgyében. |
36 I Leviti poi aveano stanza in Giuda, e in Beniamin. | 36 A leviták közül pedig egyes csoportok Júdában és Benjaminban voltak. |