1 L'anziano alla signora Eletta e ai suoi figlioli, che io amo nella verità, e non io solo, ma anche tutti quelli che han conosciuto la verità, | 1 L'anziano alla signora Eletta e ai suoi figlioli, che io amo nella verità, e non io solo, ma anche tutti quelli che han conosciuto la verità, |
2 appunto per la verità che è in noi e sarà con noi in eterno. | 2 appunto per la verità che è in noi e sarà con noi in eterno. |
3 Sia con voi la grazia, la misericordia e la pace da Dio Padre e da Cristo Gesù Figliolo del Padre, nella verità e nella carità. | 3 Sia con voi la grazia, la misericordia e la pace da Dio Padre e da Cristo Gesù Figliolo del Padre, nella verità e nella carità. |
4 Mi son molto rallegrato nell'aver trovati dei tuoi figlioli che vivono nella verità, conforme è stato ordinato dal Padre. | 4 Mi son molto rallegrato nell'aver trovati dei tuoi figlioli che vivono nella verità, conforme è stato ordinato dal Padre. |
5 Ed ora ti prego, o Signora, scrivendoti non d'un nuovo comandamento, ma di quello che abbiamo ricevuto fin da principio, amiamoci gli uni gli altri. | 5 Ed ora ti prego, o Signora, scrivendoti non d'un nuovo comandamento, ma di quello che abbiamo ricevuto fin da principio, amiamoci gli uni gli altri. |
6 E la carità consiste in questo, nel vivere secondo i comandamenti di Dio; a il comandamento è, come udiste fin da principio, di mettere ciò in pratica. | 6 E la carità consiste in questo, nel vivere secondo i comandamenti di Dio; a il comandamento è, come udiste fin da principio, di mettere ciò in pratica. |
7 Or siccome sono apparsi nel mondo molti impostori i quali non confessano che Gesù Cristo sia venuto in carne — e un tale è impostore e anticristo — | 7 Or siccome sono apparsi nel mondo molti impostori i quali non confessano che Gesù Cristo sia venuto in carne — e un tale è impostore e anticristo — |
8 badate a voi stessi, per non perdere il frutto delle vostre fatiche e per riceverne piena ricompensa. | 8 badate a voi stessi, per non perdere il frutto delle vostre fatiche e per riceverne piena ricompensa. |
9 Chiunque si ritira e non sta saldo nella dottrina di Cristo non ha Dio; chi invece sta saldo nella dottrina, egli ha il Padre e il Figliolo. | 9 Chiunque si ritira e non sta saldo nella dottrina di Cristo non ha Dio; chi invece sta saldo nella dottrina, egli ha il Padre e il Figliolo. |
10 Se uno viene da voi e non porta questa dottrina, non lo ricevete in casa, anzi non lo salutate nemmeno; | 10 Se uno viene da voi e non porta questa dottrina, non lo ricevete in casa, anzi non lo salutate nemmeno; |
11 perchè chi lo saluta partecipa alle opere di lui malvage. | 11 perchè chi lo saluta partecipa alle opere di lui malvage. |
12 Avrei molte cose da scrivervi, ma non ho voluto (farlo) con carta e inchiostro, perchè spero di venir da voi e parlarvi faccia a faccia, affinchè la vostra gioia sia completa. | 12 Avrei molte cose da scrivervi, ma non ho voluto (farlo) con carta e inchiostro, perchè spero di venir da voi e parlarvi faccia a faccia, affinchè la vostra gioia sia completa. |
13 Ti salutano i figlioli di tua sorella Eletta. | 13 Ti salutano i figlioli di tua sorella Eletta. |