Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Zaccaria 4


font
BIBBIA RICCIOTTISMITH VAN DYKE
1 - E ritornò l'angelo che mi parlava, e mi scosse, come un uomo che si vuole riscuotere dal suo sonno.1 فرجع الملاك الذي كلمني وايقظني كرجل أوقظ من نومه.
2 E mi disse: - Che cosa vedi tu? - Ed io dissi: - Ecco, che vedo un candelabro tutto d'oro, col suo orciuolo in cima e sette lampade, con sette infundiboli per le lampade collocate sopra;2 وقال لي ماذا ترى. فقلت قد نظرت واذا بمنارة كلها ذهب وكوزها على راسها وسبعة سرج عليها وسبع انابيب للسرج التي على راسها.
3 e in alto due olivi uno a destra e uno a sinistra dell'orciuolo. -3 وعندها زيتونتان احداهما عن يمين الكوز والاخرى عن يساره.
4 E ripigliando per rispondere all'angelo che mi parlava, dissi: - Signore mio, che cosa sono queste cose? -4 فاجبت وقلت للملاك الذي كلمني قائلا ما هذه يا سيدي.
5 E l'angelo che mi parlava rispose, dicendo: - Non sai tu che cosa siano queste cose? - Dissi: - Signore mio, no. -5 فاجاب الملاك الذي كلمني وقال لي أما تعلم ما هذه. فقلت لا يا سيدي.
6 Ed egli rispose e disse: - Questa è la parola del Signore inviata a Zorobabel per dirgli: "Non dall'esercito, nè dalla forza, ma dal mio Spirito, dice il Signore degli eserciti.6 فاجاب وكلمني قائلا هذه كلمة الرب الى زربابل قائلا لا بالقدرة ولا بالقوة بل بروحي قال رب الجنود.
7 Che cosa sei tu, o grande monte, dinanzi a Zorobabel? Sarai spianato, e se ne caverà la pietra cuspidale, e uguaglierà la grazia della sua grazia ".-7 من انت ايها الجبل العظيم. امام زربابل تصير سهلا. فيخرج حجر الزاوية بين الهاتفين كرامة كرامة له
8 E la parola del Signore mi fu comunicata e mi disse:8 وكانت اليّ كلمة الرب قائلا
9 - Le mani di Zorobabel hanno messi i fondamenti a questa casa, e le mani di lui la compiranno e conoscerete che il Signore degli eserciti mi ha mandato a voi.9 ان يدي زربابل قد اسستها هذا البيت فيداه تتمّمانه فتعلم ان رب الجنود ارسلني اليكم.
10 E coloro che disprezzarono i giorni scarsi di opere, si rallegreranno, e vedranno il piombino in mano a Zorobabel. Coteste sette sono gli occhi del Signore che scorrono per tutta la terra. -10 لانه من ازدرى بيوم الأمور الصغيرة. فتفرح اولئك السبع ويرون الزيج بيد زربابل. انما هي اعين الرب الجائلة في الارض كلها.
11 E ripigliai dicendogli: - Che cosa sono questi due olivi alla destra del candelabro e alla sinistra? -11 فاجبت وقلت له ما هاتان الزيتونتان عن يمين المنارة وعن يسارها.
12 Poi di nuovo aggiunsi dicendo: - Che cosa sono le due ciocche di ulive che stanno vicine ai becchi d'oro, nei quali sono gli infusori d'oro? -12 واجبت ثانية وقلت له ما فرعا الزيتون اللذان بجانب الانابيب من ذهب المفرغان من انفسهما الذهبيّ.
13 E mi disse: - Non sai tu che siano queste cose? - Risposi: - No, signore mio. -13 فاجابني قائلا اما تعلم ما هاتان. فقلت لا يا سيدي.
14 Ed egli mi disse: - Questi sono i due figli dell'olio che stanno dinanzi al dominatore di tutta la terra. -14 فقال هاتان هما ابنا الزيت الواقفان عند سيد الارض كلها