Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 3


font
BIBBIA RICCIOTTILXX
1 - Davide ebbe questi figli, che gli nacquero in Ebron: il primogenito Amnon da Achinoam di Jezrael, il secondo Daniel nato da Abigail di Carmelo,1 και ουτοι ησαν υιοι δαυιδ οι τεχθεντες αυτω εν χεβρων ο πρωτοτοκος αμνων τη αχινααμ τη ιεζραηλιτιδι ο δευτερος δανιηλ τη αβιγαια τη καρμηλια
2 il terzo Absalom figlio di Maaca figlia di Tolmai, re di Gessur, il quarto Adonia figlio di Aggit,2 ο τριτος αβεσσαλωμ υιος μωχα θυγατρος θολμαι βασιλεως γεδσουρ ο τεταρτος αδωνια υιος αγγιθ
3 il quinto Safatia da Abital, il sesto Jetraam da Egla sua moglie.3 ο πεμπτος σαφατια της αβιταλ ο εκτος ιεθρααμ τη αγλα γυναικι αυτου
4 Questi sei dunque gli nacquero in Ebron, dove regnò sette anni e sei mesi, mentre in Gerusalemme regnò trentatrè anni.4 εξ εγεννηθησαν αυτω εν χεβρων και εβασιλευσεν εκει επτα ετη και εξαμηνον και τριακοντα και τρια ετη εβασιλευσεν εν ιερουσαλημ
5 In Gerusalemme gli nacquero i seguenti figli: Simmaa, Sobab, Natan e Salomone, tutti quattro generati da Betsabea figlia di Ammiel;5 και ουτοι ετεχθησαν αυτω εν ιερουσαλημ σαμαα σωβαβ ναθαν και σαλωμων τεσσαρες τη βηρσαβεε θυγατρι αμιηλ
6 poi Jebaar, Elisama,6 και ιβααρ και ελισαμα και ελιφαλετ
7 Elifalet, Noge, Nefeg, Jafia;7 και ναγε και ναφαγ και ιανουε
8 e poi Elisama, Eliada ed Elifelet, in tutto nove.8 και ελισαμα και ελιαδα και ελιφαλετ εννεα
9 Tutti costoro furono figli di Davide, senza contare i figli delle concubine. Ebbero come sorella Tamar.9 παντες υιοι δαυιδ πλην των υιων των παλλακων και θημαρ αδελφη αυτων
10 Il figlio di Salomone fu Roboam, il cui figlio Abia generò Asa, da costui nacque Josafat,10 υιοι σαλωμων ροβοαμ αβια υιος αυτου ασα υιος αυτου ιωσαφατ υιος αυτου
11 padre di Joram, il qual Joram generò Ocozia, dal quale nacque Joas11 ιωραμ υιος αυτου οχοζια υιος αυτου ιωας υιος αυτου
12 e il cui figlio Amasia generò Azaria. Azaria ebbe come figlio Joatan,12 αμασιας υιος αυτου αζαρια υιος αυτου ιωαθαν υιος αυτου
13 che generò Acaz, padre di Ezechia, da cui nacque Manasse.13 αχαζ υιος αυτου εζεκιας υιος αυτου μανασσης υιος αυτου
14 Manasse generò Amon, padre di Josia14 αμων υιος αυτου ιωσια υιος αυτου
15 e i figli di Josia furono: Joanan primogenito, il secondo Joachim, il terzo Sedecia, il quarto Sellum.15 και υιοι ιωσια πρωτοτοκος ιωαναν ο δευτερος ιωακιμ ο τριτος σεδεκια ο τεταρτος σαλουμ
16 Da Joachim nacquero Jeconia e Sedecia.16 και υιοι ιωακιμ ιεχονιας υιος αυτου σεδεκιας υιος αυτου
17 I figli di Jeconia furono: Asir, Salatiel,17 και υιοι ιεχονια-ασιρ σαλαθιηλ υιος αυτου
18 Melchiram, Fadaia, Senneser, Jecemia, Sama, Nadabia.18 μελχιραμ και φαδαιας και σανεσαρ και ιεκεμια και ωσαμω και δενεθι
19 Da Fadaia nacquero: Zorobabele e Semei. Zorobabele generò Mosolla, Anania, e Salomit loro sorella,19 και υιοι σαλαθιηλ ζοροβαβελ και σεμει και υιοι ζοροβαβελ μοσολλαμος και ανανια και σαλωμιθ αδελφη αυτων
20 Asaban, Ool, Barachia, Asadia e Josabeset, cinque in tutto.20 και ασουβε και οολ και βαραχια και ασαδια και ασοβαεσδ πεντε
21 Il figlio di Anania fu Faltias padre di Jeseia, di cui fu figliuolo Rafaia. Costui ebbe un figlio di nome Arnan, da cui nacque Obdia, di cui fu figlio Sechenia.21 και υιοι ανανια φαλλετια και ισαια υιος αυτου ραφαια υιος αυτου ορνα υιος αυτου αβδια υιος αυτου σεχενια υιος αυτου
22 Semeia, figlio di Sechenia, ebbe quali figli Attus, Jegaal, Baria, Naaria, Safat, sei di numero.22 και υιος σεχενια σαμαια και υιοι σαμαια χαττους και ιωηλ και μαρι και νωαδια και σαφαθ εξ
23 I figli di Naaria: Elioenai, Ezechia e Ezricam, tre in tutto.23 και υιοι νωαδια ελιθεναν και εζεκια και εζρικαμ τρεις
24 Figli di Elioenai: Oduia, Eliasub, Feleia, Accub, Joanan, Dalaia e Anani, sette in tutto.24 και υιοι ελιθεναν οδουια και ελιασιβ και φαλαια και ακουν και ιωαναν και δαλαια και ανανι επτα