Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Giosuè 15


font
BIBBIA CEI 1974BIBLIA
1 La porzione che toccò in sorte alla tribù dei figli di Giuda, secondo le loro famiglie, si trova ai confini di Edom, dal deserto di Sin verso il Negheb, all'estremo sud.1 La suerte que tocó a la tribu de los hijos de Judá conforme a sus clanes cayó hacia la frontera de Edom, desde el desierto de Sin hacia el mediodía hasta Cadés en el extremo sur.
2 Il loro confine a mezzogiorno cominciava alla parte estrema del Mar Morto, dalla punta rivolta verso mezzodì,2 Su límite meridional partía del extremo del mar de la Sal, desde la lengua que da hacia el sur;
3 poi procedeva a sud della salita di Akrabbim, passava per Sin e risaliva a sud di Kades-Barnea; passava poi da Chezron, saliva ad Addar e girava verso Karkaa;3 luego se dirigía por el sur de la subida de los Escorpiones, pasaba hacia Sin y subía por el sur de Cadés Barnea; pasando por Jesrón, subía hacia Adar y volvía a Carcá;
4 passava poi da Azmon e raggiungeva il torrente d'Egitto e faceva capo al mare. Questo sarà il vostro confine meridionale.4 pasaba por Asmón, iba hacia el torrente de Egipto y venía a salir al mar. Esa será vuestra frontera por el sur.
5 A oriente il confine era costituito dal Mar Morto fino alla foce del Giordano. Dal lato settentrionale il confine partiva dalla lingua di mare presso la foce del Giordano,5 Al oriente el límite era el mar de la Sal hasta la desembocadura del Jordán. La frontera por el lado norte partía de la lengua de mar que hay en la desembocadura del Jordán.
6 saliva a Bet-Ogla e passava a nord di Bet-Araba e saliva alla Pietra di Bocan, figlio di Ruben.6 El límite subía a Bet Joglá, pasaba al norte de Bet Haarabá y subía hasta la Peña de Boján, hijo de Rubén.
7 Poi il confine saliva a Debir, per la valle di Acor e, a nord, girava verso le curve, che sono di fronte alla salita di Adummin, a mezzogiorno del torrente; passava poi alle acque di En-Semes e faceva capo a En-Roghel.7 El límite subía desde el valle de Akor hasta Debir y volvía al norte hacia el círculo de piedras que hay enfrente de la subida de Adummim, que está al sur del Torrente. El límite pasaba hacia las aguas de En Semes y venía a salir a En Roguel.
8 Saliva poi la valle di Ben-Innom a sud del fianco dei Gebusei, cioè di Gerusalemme; poi il confine saliva sulla vetta della montagna che domina la valle di Innom ad ovest ed è alla estremità della pianura dei Refaim, al nord.8 Subía después por el valle de Ben Hinnom, por el sur, al Hombro del Jebuseo, es decir, Jerusalén; subía el límite por el oeste a la cima del monte que hay frente al valle de Hinnom, al extremo norte del valle de los Refaím.
9 Poi il confine piegava dalla vetta della montagna verso la fonte delle Acque di Neftoach e usciva al monte Efron; piegava poi verso Baala, che è Kiriat-Iearim.9 El límite torcía de la cumbre del monte hacia la fuente de agua de Neftoaj y seguía hacia las ciudades del monte Efrón para torcer en dirección a Baalá, o sea, Quiryat Yearim.
10 Indi il confine girava da Baala, ad occidente, verso il monte Seir, passava sul pendio settentrionale del monte Iearim, cioè Chesalon, scendeva a Bet-Semes e passava a Timna.10 De Baalá, el límite doblaba por el oeste hacia el monte Seír y, pasando por la vertiente norte del monte Yearim, o sea Kesalón, bajaba a Bet Semes, pasaba a Timná,
11 Poi il confine raggiungeva il pendio settentrionale di Ekron, quindi piegava verso Siccaron, passava per il monte Baala, raggiungeva Iabneel e terminava al mare.11 iba hacia el lado norte de Ecrón, doblaba hacia Sikkarón, pasaba por el monte de Baalá, salía por Yabneel. La frontera terminaba en el mar.
12 La frontiera occidentale era il Mar Mediterraneo. Questo era da tutti i lati il confine dei figli di Giuda, secondo le loro famiglie.
12 El límite occidental era el mar Grande. Este era el límite que rodeaba el territorio de los hijos de Judá por clanes.
13 A Caleb figlio di Iefunne fu data una parte in mezzo ai figli di Giuda, secondo l'ordine del Signore a Giosuè: fu data Kiriat-Arba, padre di Anak, cioè Ebron.13 A Caleb, hijo de Yefunné, se le dio una parte entre los hijos de Judá, según la orden de Yahveh a Josué: Quiryat Arbá, la ciudad del padre de Anaq, que es Hebrón.
14 Caleb scacciò di là i tre figli di Anak, Sesai, Achiman e Talmai, discendenti di Anak.14 Caleb echó de allí a los tres hijos de Anaq: Sesay, Ajimán y Talmay, descendientes de Anaq.
15 Di là passò ad assalire gli abitanti di Debir. Si chiamava Debir Kiriat-Sefer.15 De allí se dirigió hacia los habitantes de Debir, que antiguamente se llamaba Quiryat Séfer.
16 Disse allora Caleb: "A chi colpirà Kiriat-Sefer e se ne impadronirà, io darò in moglie Acsa, mia figlia".16 Entonces dijo Caleb: «Al que derrote a Quiryat Séfer y la tome, le daré mi hija Aksá por mujer».
17 Se ne impadronì Otniel, figlio di Kenaz, fratello di Caleb; a lui diede in moglie sua figlia Acsa.17 El que la tomó fue Otniel, hijo de Quenaz, hermano de Caleb, y éste le dio su hija Aksá por mujer.
18 Quand'essa arrivò presso il marito, questi la persuase a chiedere un campo al padre. Allora essa smontò dall'asino e Caleb le disse: "Che fai?".18 Cuando iba a casa de su marido, éste le incitó a que pidiera a su padre un campo; ella se apeó del asno y Caleb le preguntó: «¿Qué quieres?»
19 Gli disse: "Concedimi un favore. Poiché tu mi hai dato il paese del Negheb, dammi anche alcune sorgenti d'acqua". Le diede allora la sorgente superiore e la sorgente inferiore.19 Ella respondió: «Hazme un regalo; ya que me has dado el desierto de Négueb, dame fuentes de agua». Y él le dio las fuentes de arriba y las fuentes de abajo.
20 Questa fu l'eredità della tribù dei figli di Giuda, secondo le loro famiglie.
20 Esta fue la heredad de la tribu de los hijos de Judá por clanes.
21 Le città poste all'estremità della tribù dei figli di Giuda, verso il confine di Edom, nel Negheb, erano Kabseel, Eder, Iagur,21 Ciudades fronterizas de la tribu de los hijos de Judá, hacia la frontera de Edom en el Négueb: Cabseel, Eder, Yagur,
22 Kina, Dimona, Arara,22 Quiná, Dimón, Adadá,
23 Kedes, Cazor-Itnan,23 Quedes, Jasor Yitnam,
24 Zif, Telem, Bealot,24 Zif, Télem, Bealot,
25 Caroz-Adatta, Keriot-Chezron, cioè Cazor,25 Jasor Jadattá, Queriyyot Jesrón (que es Jasor),
26 Amam, Sema, Molada,26 Amam, Semá, Moladá,
27 Cazar-Gadda, Esmon, Bet-Pelet,27 Jasar Gaddá, Jesmón, Bet Pélet,
28 Cazar-Sual, Bersabea e le sue dipendenze,28 Jasar Sual, Berseba y sus filiales,
29 Baala, Iim, Ezem,29 Baalá, Iyyim, Esem,
30 Eltolad, Chesil, Corma,30 Eltolad, Kesil, Jormá,
31 Ziklag, Madmanna, Sansanna,31 Siquelag, Madmanná, Sansanná,
32 Lebaot, Silchim, En-Rimmon: in tutto ventinove città e i loro villaggi.
32 Lebaot, Siljim, Ayin y Rimmón. En total veintinueve ciudades con sus aldeas.
33 Nella Sefela: Estaol, Sorea, Asna,33 En la Tierra Baja: Estaol, Sorá, Asná,
34 Zanoach, En-Gannim, Tappuach, Enam,34 Zanoaj, En Gannim, Tappuaj, Enam,
35 Iarmut, Adullam, Soco, Azeka,35 Yarmut, Adullam, Sokó, Azecá,
36 Saaraim, Aditaim, Ghedera e Ghederotaim: quattordici città e i loro villaggi;36 Saaráyim, Aditáyim, Hag Guederá, Guederotáyim: catorce ciudades con sus aldeas.
37 Senan, Cadasa, Migdal-Gad,37 Senán, Jadasá, Migdal Gad,
38 Dilean, Mizpe, Iokteel,38 Dilán, Ham Mispé, Yoqteel,
39 Lachis, Boskat, Eglon,39 Lakís, Boscat, Eglón,
40 Cabbon, Lacmas, Chitlis,40 Kabbón, Lajmás, Kitlís,
41 Ghederot, Bet-Dagon, Naama e Makkeda: sedici città e i loro villaggi;41 Guederot, Bet Dagón, Naamá, Maquedá: dieciséis ciudades con sus aldeas.
42 Libna, Eter, Asan,42 Libná, Eter, Asán,
43 Iftach, Asna, Nesib,43 Iftaj, Asná, Nesib,
44 Keila, Aczib e Maresa: nove città e i loro villaggi;44 Queilá, Akzib, Maresá: nueve ciudades con sus aldeas.
45 Ekron, le città del suo territorio e i suoi villaggi;45 Ecrón con sus filiales y aldeas.
46 da Ekron fino al mare, tutte le città vicine a Asdod e i loro villaggi;46 De Ecrón hasta el mar, todo lo que está al lado de Asdod con sus aldeas.
47 Asdod, le città del suo territorio e i suoi villaggi; Gaza, le città del suo territorio e i suoi villaggi fino al torrente d'Egitto e al Mar Mediterraneo, che serve di confine.
47 Asdod con sus filiales y aldeas, Gaza con sus filiales y aldeas hasta el Torrente de Egipto, limitando con el mar Grande.
48 Sulle montagne: Samir, Iattir, Soco,48 En la montaña: Samir, Yattir, Sokó,
49 Danna, Kiriat-Sanna, cioè Debir,49 Danná, Quiryat, Sanná, que es Debir,
50 Anab, Estemoa, Anim,50 Anab, Estemoa, Anim,
51 Gosen, Olon e Ghilo: undici città e i loro villaggi.51 Gosen, Jolón, Guiló: once ciudades y sus aldeas.
52 Arab, Duma, Esean,52 Arab, Dumá, Esan,
53 Ianum, Bet-Tappuach, Afeka,53 Yanum, Bet Tappuaj, Afeqá,
54 Umta, Kiriat-Arba, cioè Ebron e Sior: nove città e i loro villaggi.54 Jumtá, Quiryat Arbá, que es Hebrón, Sior: nueve ciudades y sus aldeas.
55 Maon, Carmelo, Zif, Iutta,55 Maón, Carmelo, Zif, Yuttá,
56 Izreel, Iokdeam, Zanoach,56 Yizreel, Yoqdeam, Zanoaj,
57 Kain, Ghibea e Timna: dieci città e i loro villaggi.57 Haqcayim, Guibeá y Timná: diez ciudades con sus aldeas.
58 Calcul, Bet-Sur, Ghedor,58 Jaljul, Bet Sur, Guedor,
59 Maarat, Bet-Anot e Eltekon: sei città e i loro villaggi. Tekoa, Efrata, cioè Betlemme, Peor, Etam, Culon, Tatam, Sores, Carem, Gallim, Beter, Manak: undici città e i loro villaggi.59 Maarat, Bet Anot, Eltecón: seis ciudades con sus aldeas. Técoa, Efratá, que es Belén, Peor, Etam, Culón, Tatam, Sores, Karem, Gallim, Béter, Manaj: once ciudades con sus aldeas.
60 Kiriat-Baal, cioè Kiriat-Iearim, e Rabba: due città e i loro villaggi.
60 Quiryat Baal, que es Quiryat Yearim, y Harabbá: dos ciudades con sus aldeas.
61 Nel deserto: Bet-Araba, Middin, Secaca,61 En el desierto: Bet Haarabá, Middin, Sekaká,
62 Nibsan, la città del sale e Engaddi: sei città e i loro villaggi.
62 Nibsán, la ciudad de la Sal y Engadí: seis ciudades con sus aldeas.
63 Quanto ai Gebusei che abitavano in Gerusalemme, i figli di Giuda non riuscirono a scacciarli; così i Gebusei abitano a Gerusalemme insieme con i figli di Giuda fino ad oggi.63 Pero los hijos de Judá no pudieron echar a los jebuseos que ocupaban Jerusalén. Por eso los jebuseos siguen habitando en Jerusalén junto a los hijos de Judá hasta el día de hoy.