SCRUTATIO

Domenica, 19 ottobre 2025 - San Paolo della Croce ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Marco 3


font
BIBBIA CEI 1974Biblija Hrvatski
1 Entrò di nuovo nella sinagoga. C'era un uomo che aveva una mano inaridita,1 Uđe ponovno u sinagogu. Bio je ondje čovjek usahle ruke.
2 e lo osservavano per vedere se lo guariva in giorno di sabato per poi accusarlo.2 A oni vrebahu hoće li ga Isus u subotu izliječiti, da ga optuže.
3 Egli disse all'uomo che aveva la mano inaridita: "Mettiti nel mezzo!".3 On kaže čovjeku usahle ruke: »Stani na sredinu!«
4 Poi domandò loro: "È lecito in giorno di sabato fare il bene o il male, salvare una vita o toglierla?".4 A njima će: »Je li subotom dopušteno činiti dobro ili činiti zlo, život spasiti ili pogubiti?« No oni su šutjeli.
5 Ma essi tacevano. E guardandoli tutt'intorno con indignazione, rattristato per la durezza dei loro cuori, disse a quell'uomo: "Stendi la mano!". La stese e la sua mano fu risanata.5 A on, ražalošćen okorjelošću srca njihova, srdito ih ošinu pogledom pa reče tom čovjeku: »Ispruži ruku!« On ispruži – i ruka mu zdrava!
6 E i farisei uscirono subito con gli erodiani e tennero consiglio contro di lui per farlo morire.

6 Farizeji iziđu i dadnu se odmah s herodovcima na vijećanje protiv njega kako da ga pogube.
7 Gesù intanto si ritirò presso il mare con i suoi discepoli e lo seguì molta folla dalla Galilea.7 Isus se s učenicima povuče k moru. Za njim je išao silan svijet iz Galileje. I iz Judeje,
8 Dalla Giudea e da Gerusalemme e dall'Idumea e dalla Transgiordania e dalle parti di Tiro e Sidone una gran folla, sentendo ciò che faceva, si recò da lui.8 iz Jeruzalema, iz Idumeje, iz Transjordanije i iz okolice Tira i Sidona – silno je mnoštvo čulo što čini i nagrnulo k njemu.
9 Allora egli pregò i suoi discepoli che gli mettessero a disposizione una barca, a causa della folla, perché non lo schiacciassero.9 Stoga reče učenicima neka mu se zbog mnoštva pripravi lađica da ga ne bi zgnjeli.
10 Infatti ne aveva guariti molti, così che quanti avevano qualche male gli si gettavano addosso per toccarlo.
10 Jer mnoge je ozdravio pa su se svi koji bijahu pogođeni kakvim zlom bacali na nj da bi ga se dotaknuli.
11 Gli spiriti immondi, quando lo vedevano, gli si gettavano ai piedi gridando: "Tu sei il Figlio di Dio!".11 A nečisti duhovi, čim bi ga spazili, padali bi preda nj i vikali: »Ti si Sin Božji!«
12 Ma egli li sgridava severamente perché non lo manifestassero.

12 A on im se oštro prijetio da ga ne prokazuju.
13 Salì poi sul monte, chiamò a sé quelli che egli volle ed essi andarono da lui.13 Uziđe na goru i pozove koje sam htjede. I dođoše k njemu.
14 Ne costituì Dodici che stessero con lui14 I ustanovi dvanaestoricu da budu s njime i da ih šalje propovijedati
15 e anche per mandarli a predicare e perché avessero il potere di scacciare i demòni.
15 s vlašću da izgone đavle.
16 Costituì dunque i Dodici: Simone, al quale impose il nome di Pietro;16 Ustanovi dakle dvanaestoricu: Šimuna, kojemu nadjenu ime Petar,
17 poi Giacomo di Zebedèo e Giovanni fratello di Giacomo, ai quali diede il nome di Boanèrghes, cioè figli del tuono;17 i Jakova Zebedejeva i Ivana, brata Jakovljeva, kojima nadjenu ime Boanerges, to jest Sinovi groma,
18 e Andrea, Filippo, Bartolomeo, Matteo, Tommaso, Giacomo di Alfeo, Taddeo, Simone il Cananèo18 i Andriju i Filipa i Bartolomeja i Mateja i Tomu i Jakova Alfejeva i Tadeja i Šimuna Kananajca
19 e Giuda Iscariota, quello che poi lo tradì.

19 i Judu Iškariotskoga, koji ga izda.
20 Entrò in una casa e si radunò di nuovo attorno a lui molta folla, al punto che non potevano neppure prendere cibo.20 I dođe Isus u kuću. Opet se skupi toliko mnoštvo da nisu mogli ni jesti.
21 Allora i suoi, sentito questo, uscirono per andare a prenderlo; poiché dicevano: "È fuori di sé".

21 Čuvši to, dođoše njegovi da ga obuzdaju jer se govorilo: »Izvan sebe je!«
22 Ma gli scribi, che erano discesi da Gerusalemme, dicevano: "Costui è posseduto da Beelzebùl e scaccia i demòni per mezzo del principe dei demòni".22 I pismoznanci što siđoše iz Jeruzalema govorahu: »Beelzebula ima, po poglavici đavolskom izgoni đavle.«
23 Ma egli, chiamatili, diceva loro in parabole: "Come può satana scacciare satana?23 A on ih dozva pa im u prispodobama govoraše: »Kako može Sotona Sotonu izgoniti?
24 Se un regno è diviso in se stesso, quel regno non può reggersi;24 Ako se kraljevstvo u sebi razdijeli, ono ne može opstati.
25 se una casa è divisa in se stessa, quella casa non può reggersi.25 Ili: ako se kuća u sebi razdijeli, ona ne može opstati.
26 Alla stessa maniera, se satana si ribella contro se stesso ed è diviso, non può resistere, ma sta per finire.26 Ako je dakle Sotona sam na sebe ustao i razdijelio se, ne može opstati, nego mu je kraj.
27 Nessuno può entrare nella casa di un uomo forte e rapire le sue cose se prima non avrà legato l'uomo forte; allora ne saccheggerà la casa.27 Nitko, dakako, ne može u kuću jakoga ući i oplijeniti mu pokućstvo ako prije jakoga ne sveže. Tada će mu kuću oplijeniti!«
28 In verità vi dico: tutti i peccati saranno perdonati ai figli degli uomini e anche tutte le bestemmie che diranno;28 »Doista, kažem vam, sve će se oprostiti sinovima ljudskima, koliki god bili grijesi i hule kojima pohule.
29 ma chi avrà bestemmiato contro lo Spirito santo, non avrà perdono in eterno: sarà reo di colpa eterna".29 No pohuli li tko na Duha Svetoga, nema oproštenja dovijeka; krivac je grijeha vječnoga.«
30 Poiché dicevano: "È posseduto da uno spirito immondo".

30 Jer govorahu: »Duha nečistoga ima.«
31 Giunsero sua madre e i suoi fratelli e, stando fuori, lo mandarono a chiamare.31 I dođu majka njegova i braća njegova. Ostanu vani, a k njemu pošalju neka ga pozovu.
32 Tutto attorno era seduta la folla e gli dissero: "Ecco tua madre, i tuoi fratelli e le tue sorelle sono fuori e ti cercano".32 Oko njega je sjedjelo mnoštvo. I reknu mu: »Eno vani majke tvoje i braće tvoje, traže te!«
33 Ma egli rispose loro: "Chi è mia madre e chi sono i miei fratelli?".33 On im odgovori: »Tko je majka moja i braća moja?«
34 Girando lo sguardo su quelli che gli stavano seduti attorno, disse: "Ecco mia madre e i miei fratelli!34 I okruži pogledom po onima što su sjedjeli oko njega u krugu i kaže: »Evo majke moje, evo braće moje!
35 Chi compie la volontà di Dio, costui è mio fratello, sorella e madre".35 Tko god vrši volju Božju, on mi je brat i sestra i majka.«