Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Marco 3


font
BIBBIA CEI 1974SMITH VAN DYKE
1 Entrò di nuovo nella sinagoga. C'era un uomo che aveva una mano inaridita,1 ثم دخل ايضا الى المجمع. وكان هناك رجل يده يابسة.
2 e lo osservavano per vedere se lo guariva in giorno di sabato per poi accusarlo.2 فصاروا يراقبونه هل يشفيه في السبت. لكي يشتكوا عليه.
3 Egli disse all'uomo che aveva la mano inaridita: "Mettiti nel mezzo!".3 فقال للرجل الذي له اليد اليابسة قم في الوسط.
4 Poi domandò loro: "È lecito in giorno di sabato fare il bene o il male, salvare una vita o toglierla?".4 ثم قال لهم هل يحل في السبت فعل الخير او فعل الشر. تخليص نفس او قتل. فسكتوا.
5 Ma essi tacevano. E guardandoli tutt'intorno con indignazione, rattristato per la durezza dei loro cuori, disse a quell'uomo: "Stendi la mano!". La stese e la sua mano fu risanata.5 فنظر حوله اليهم بغضب حزينا على غلاظة قلوبهم وقال للرجل مدّ يدك. فمدها فعادت يده صحيحة كالاخرى.
6 E i farisei uscirono subito con gli erodiani e tennero consiglio contro di lui per farlo morire.

6 فخرج الفريسيون للوقت مع الهيرودسيين وتشاوروا عليه لكي يهلكوه
7 Gesù intanto si ritirò presso il mare con i suoi discepoli e lo seguì molta folla dalla Galilea.7 فانصرف يسوع مع تلاميذه الى البحر وتبعه جمع كثير من الجليل ومن اليهودية
8 Dalla Giudea e da Gerusalemme e dall'Idumea e dalla Transgiordania e dalle parti di Tiro e Sidone una gran folla, sentendo ciò che faceva, si recò da lui.8 ومن اورشليم ومن ادومية ومن عبر الاردن. والذين حول صور وصيدا جمع كثير اذ سمعوا كم صنع أتوا اليه.
9 Allora egli pregò i suoi discepoli che gli mettessero a disposizione una barca, a causa della folla, perché non lo schiacciassero.9 فقال لتلاميذه ان تلازمه سفينة صغيرة لسبب الجمع كي لا يزحموه.
10 Infatti ne aveva guariti molti, così che quanti avevano qualche male gli si gettavano addosso per toccarlo.
10 لانه كان قد شفى كثيرين حتى وقع عليه ليلمسه كل من فيه داء.
11 Gli spiriti immondi, quando lo vedevano, gli si gettavano ai piedi gridando: "Tu sei il Figlio di Dio!".11 والارواح النجسة حينما نظرته خرّت له وصرخت قائلة انك انت ابن الله.
12 Ma egli li sgridava severamente perché non lo manifestassero.

12 واوصاهم كثيرا ان لا يظهروه
13 Salì poi sul monte, chiamò a sé quelli che egli volle ed essi andarono da lui.13 ثم صعد الى الجبل ودعا الذين ارادهم فذهبوا اليه.
14 Ne costituì Dodici che stessero con lui14 واقام اثني عشر ليكونوا معه وليرسلهم ليكرزوا.
15 e anche per mandarli a predicare e perché avessero il potere di scacciare i demòni.
15 ويكون لهم سلطان على شفاء الامراض واخراج الشياطين.
16 Costituì dunque i Dodici: Simone, al quale impose il nome di Pietro;16 وجعل لسمعان اسم بطرس.
17 poi Giacomo di Zebedèo e Giovanni fratello di Giacomo, ai quali diede il nome di Boanèrghes, cioè figli del tuono;17 ويعقوب بن زبدي ويوحنا اخا يعقوب وجعل لهما اسم بوانرجس اي ابني الرعد.
18 e Andrea, Filippo, Bartolomeo, Matteo, Tommaso, Giacomo di Alfeo, Taddeo, Simone il Cananèo18 واندراوس وفيلبس وبرثولماوس ومتى وتوما ويعقوب بن حلفى وتداوس وسمعان القانوي.
19 e Giuda Iscariota, quello che poi lo tradì.

19 ويهوذا الاسخريوطي الذي اسلمه. ثم أتوا الى بيت.
20 Entrò in una casa e si radunò di nuovo attorno a lui molta folla, al punto che non potevano neppure prendere cibo.20 فاجتمع ايضا جمع حتى لم يقدروا ولا على اكل خبز.
21 Allora i suoi, sentito questo, uscirono per andare a prenderlo; poiché dicevano: "È fuori di sé".

21 ولما سمع اقرباؤه خرجوا ليمسكوه لانهم قالوا انه مختل.
22 Ma gli scribi, che erano discesi da Gerusalemme, dicevano: "Costui è posseduto da Beelzebùl e scaccia i demòni per mezzo del principe dei demòni".22 واما الكتبة الذين نزلوا من اورشليم فقالوا ان معه بعلزبول. وانه برئيس الشياطين يخرج الشياطين.
23 Ma egli, chiamatili, diceva loro in parabole: "Come può satana scacciare satana?23 فدعاهم وقال لهم بامثال كيف يقدر شيطان ان يخرج شيطانا.
24 Se un regno è diviso in se stesso, quel regno non può reggersi;24 وان انقسمت مملكة على ذاتها لا تقدر تلك المملكة ان تثبت.
25 se una casa è divisa in se stessa, quella casa non può reggersi.25 وان انقسم بيت على ذاته لا يقدر ذلك البيت ان يثبت.
26 Alla stessa maniera, se satana si ribella contro se stesso ed è diviso, non può resistere, ma sta per finire.26 وان قام الشيطان على ذاته وانقسم لا يقدر ان يثبت بل يكون له انقضاء.
27 Nessuno può entrare nella casa di un uomo forte e rapire le sue cose se prima non avrà legato l'uomo forte; allora ne saccheggerà la casa.27 لا يستطيع احد ان يدخل بيت قوي وينهب امتعته ان لم يربط القوي اولا وحينئذ ينهب بيته.
28 In verità vi dico: tutti i peccati saranno perdonati ai figli degli uomini e anche tutte le bestemmie che diranno;28 الحق اقول لكم ان جميع الخطايا تغفر لبني البشر والتجاديف التي يجدفونها.
29 ma chi avrà bestemmiato contro lo Spirito santo, non avrà perdono in eterno: sarà reo di colpa eterna".29 ولكن من جدّف على الروح القدس فليس له مغفرة الى الابد بل هو مستوجب دينونة ابدية.
30 Poiché dicevano: "È posseduto da uno spirito immondo".

30 لانهم قالوا ان معه روحا نجسا
31 Giunsero sua madre e i suoi fratelli e, stando fuori, lo mandarono a chiamare.31 فجاءت حينئذ اخوته وامه ووقفوا خارجا وارسلوا اليه يدعونه.
32 Tutto attorno era seduta la folla e gli dissero: "Ecco tua madre, i tuoi fratelli e le tue sorelle sono fuori e ti cercano".32 وكان الجمع جالسا حوله فقالوا له هوذا امك واخوتك خارجا يطلبونك.
33 Ma egli rispose loro: "Chi è mia madre e chi sono i miei fratelli?".33 فاجابهم قائلا من امي واخوتي.
34 Girando lo sguardo su quelli che gli stavano seduti attorno, disse: "Ecco mia madre e i miei fratelli!34 ثم نظر حوله الى الجالسين وقال ها امي واخوتي.
35 Chi compie la volontà di Dio, costui è mio fratello, sorella e madre".35 لان من يصنع مشيئة الله هو اخي واختي وامي