Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Siracide 49


font
BIBBIA CEI 1974BIBLIA
1 Il ricordo di Giosia è una mistura di incenso,
preparata dall'arte del profumiere.
In ogni bocca è dolce come il miele,
come musica in un banchetto.
1 La memoria de Josías es mixtura de incienso
preparado por arte de perfumista.
En toda boca es dulce como miel,
como música en medio de un banquete.
2 Egli si dedicò alla riforma del popolo
e sradicò i segni abominevoli dell'empietà.
2 El llevó a buen fin la conversión del pueblo,
y extirpó la abominación de la iniquidad.
3 Diresse il suo cuore verso il Signore,
in un'epoca di iniqui riaffermò la pietà.

3 Enderezó su corazón hacia el Señor,
en los días de los impíos reafirmó la piedad.
4 Se si eccettuano Davide, Ezechia e Giosia,
tutti commisero peccati;
poiché avevano abbandonato la legge dell'Altissimo,
i re di Giuda scomparvero.
4 Fuera de David, Ezequías y Josías,
todos abundaron en sus culpas.
Porque abandonaron la ley del Altísimo,
los reyes de Judá fueron abandonados.
5 Lasciarono infatti la loro potenza ad altri,
la loro gloria a una nazione straniera.
5 Pues entregaron a otros su cuerno,
y su gloria a una nación extraña.
6 I nemici incendiarono l'eletta città del santuario,
resero deserte le sue strade,
6 Prendieron fuego a la elegida ciudad del santuario,
dejaron desiertas sus calles,
7 secondo la parola di Geremia, che essi maltrattarono
benché fosse stato consacrato profeta nel seno materno,
per estirpare, distruggere e mandare in rovina,
ma anche per costruire e piantare.
7 según la palabra de Jeremías, a quien habían maltratado,
a él, consagrado profeta desde el vientre de su madre,
para extirpar, destruir y perder
y también para construir y plantar.
8 Ezechiele contemplò una visione di gloria,
che Dio gli mostrò sul carro dei cherubini.
8 Ezequiel tuvo la visión de la gloria
que Dios le manifestó en el carro de Querubines,
9 Si ricordò dei nemici nel vaticinio dell'uragano,
beneficò quanti camminavano nella retta via.
9 porque se acordó de los enemigos en la tempestad,
y favoreció a los que seguían el camino derecho.
10 Le ossa dei dodici profeti rifioriscano dalle loro
tombe,
poiché essi consolarono Giacobbe,
lo riscattarono con una speranza fiduciosa.

10 Cuanto a los doce profetas,
que sus huesos reflorezcan en su tumba.
Porque ellos consolaron a Jacob,
y lo rescataron por la fidelidad y la esperanza.
11 Come elogiare Zorobabele?
Egli è come un sigillo nella mano destra.
11 ¿Cómo celebraremos a Zorobabel?
¡Fue él como sello en la mano derecha,
12 Così anche Giosuè figlio di Iozedèk;
essi nei loro giorni riedificarono il tempio
ed elevarono al Signore un tempio santo,
destinato a una gloria eterna.

12 así como Josué hijo de Josedec!
Ellos en sus días construyeron la Casa
y levantaron el Templo consagrado al Señor,
destinado a una gloria eterna.
13 Anche la memoria di Neemia durerà a lungo;
egli rialzò le nostre mura demolite
e vi pose porte e sbarre; fece risorgere le nostre case.

13 También de Nehemías es grande la memoria,
él, que nos levantó las murallas en ruinas,
puso puertas y cerrojos
y reconstruyó nuestras moradas.
14 Nessuno fu creato sulla terra eguale a Enoch;
difatti egli fu rapito dalla terra.
14 Nadie fue creado en la tierra igual a Henoc,
pues él fue arrebatado de la tierra.
15 Non nacque un altro uomo come Giuseppe,
capo dei fratelli, sostegno del popolo;
perfino le sue ossa furono onorate.
15 Ni como José nació hombre alguno,
el guía de sus hermanos, apoyo de su pueblo;
sus huesos fueron visitados.
16 Sem e Set furono glorificati fra gli uomini,
ma superiore a ogni creatura vivente è Adamo.
16 Sem y Set fueron gloriosos entre los hombres,
mas por encima de toda criatura viviente está Adán.