Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbi 29


font
BIBBIA CEI 1974SMITH VAN DYKE
1 L'uomo che, rimproverato, resta di dura cervice
sarà spezzato all'improvviso e senza rimedio.
1 الكثير التوبّخ المقسي عنقه بغتة يكسر ولا شفاء.
2 Quando comandano i giusti, il popolo gioisce,
quando governano gli empi, il popolo geme.
2 اذا ساد الصدّيقون فرح الشعب واذا تسلط الشرير يئن الشعب.
3 Chi ama la sapienza allieta il padre,
ma chi frequenta prostitute dissipa il patrimonio.
3 من يحب الحكمة يفرّح اباه ورفيق الزواني يبدد مالا.
4 Il re con la giustizia rende prospero il paese,
l'uomo che fa esazioni eccessive lo rovina.
4 الملك بالعدل يثبت الارض والقابل الهدايا يدمرها.
5 L'uomo che adula il suo prossimo
gli tende una rete per i suoi passi.
5 الرجل الذي يطري صاحبه يبسط شبكة لرجليه.
6 Sotto i passi del malvagio c'è un trabocchetto,
mentre il giusto corre ed è contento.
6 في معصية رجل شرير شرك اما الصدّيق فيترنم ويفرح.
7 Il giusto si prende a cuore la causa dei miseri,
ma l'empio non intende ragione.
7 الصدّيق يعرف دعوى الفقراء. اما الشرير فلا يفهم معرفة.
8 I beffardi mettono sottosopra una città,
mentre i saggi placano la collera.
8 الناس المستهزئون يفتنون المدينة. اما الحكماء فيصرفون الغضب.
9 Se un saggio discute con uno stolto,
si agiti o rida, non vi sarà conclusione.
9 رجل حكيم ان حاكم رجلا احمق فان غضب وان ضحك فلا راحة.
10 Gli uomini sanguinari odiano l'onesto,
mentre i giusti hanno cura di lui.
10 اهل الدماء يبغضون الكامل. اما المستقيمون فيسألون عن نفسه.
11 Lo stolto dà sfogo a tutto il suo malanimo,
il saggio alla fine lo sa calmare.
11 الجاهل يظهر كل غيظه والحكيم يسكنه اخيرا
12 Se un principe dà ascolto alle menzogne,
tutti i suoi ministri sono malvagi.
12 الحاكم المصغي الى كلام كذب كل خدامه اشرار.
13 Il povero e l'usuraio si incontrano;
è il Signore che illumina gli occhi di tutti e due.
13 الفقير والمربي يتلاقيان. الرب ينوّر اعين كليهما.
14 Un re che giudichi i poveri con equità
rende saldo il suo trono per sempre.
14 الملك الحاكم بالحق للفقراء يثبت كرسيه الى الابد.
15 La verga e la correzione danno sapienza,
ma il giovane lasciato a se stesso disonora sua madre.
15 العصا والتوبيخ يعطيان حكمة والصبي المطلق الى هواه يخجل امه.
16 Quando governano i malvagi, i delitti abbondano,
ma i giusti ne vedranno la rovina.
16 اذا ساد الاشرار كثرت المعاصي. اما الصدّيقون فينظرون سقوطهم.
17 Correggi il figlio e ti farà contento
e ti procurerà consolazioni.
17 ادّب ابنك فيريحك ويعطي نفسك لذّات.
18 Senza la rivelazione il popolo diventa sfrenato;
beato chi osserva la legge.
18 بلا رؤية يجمح الشعب. اما حافظ الشريعة فطوباه‎.
19 Lo schiavo non si corregge a parole,
comprende, infatti, ma non obbedisce.
19 بالكلام لا يؤدب العبد لانه يفهم ولا يعنى.
20 Hai visto un uomo precipitoso nel parlare?
C'è più da sperare in uno stolto che in lui.
20 أرأيت انسان عجولا في كلامه. الرجاء بالجاهل اكثر من الرجاء به.
21 Chi accarezza lo schiavo fin dall'infanzia,
alla fine costui diventerà insolente.
21 من فنّق عبده من حداثته ففي آخرته يصير منونا.
22 Un uomo collerico suscita litigi
e l'iracondo commette molte colpe.
22 الرجل الغضوب يهيج الخصام والرجل السخوط كثير المعاصي.
23 L'orgoglio dell'uomo ne provoca l'umiliazione,
l'umile di cuore ottiene onori.
23 كبرياء الانسان تضعه والوضيع الروح ينال مجدا.
24 Chi è complice del ladro, odia se stesso,
egli sente l'imprecazione, ma non denuncia nulla.
24 من يقاسم سارقا يبغض نفسه. يسمع اللعن ولا يقرّ.
25 Il temere gli uomini pone in una trappola;
ma chi confida nel Signore è al sicuro.
25 خشية الانسان تضع شركا والمتكل على الرب يرفع.
26 Molti ricercano il favore del principe,
ma è il Signore che giudica ognuno.
26 كثيرون يطلبون وجه المتسلط. اما حق الانسان فمن الرب.
27 L'iniquo è un abominio per i giusti
e gli uomini retti sono in abominio ai malvagi.
27 الرجل الظالم مكرهة الصدّيقين والمستقيم الطريق مكرهة الشرير