Proverbi 29
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | Biblia Tysiąclecia |
---|---|
1 L'uomo che, rimproverato, resta di dura cervice sarà spezzato all'improvviso e senza rimedio. | 1 Człowiek, mimo upomnień uparty nagle dozna klęski - nie ma dla niego leku. |
2 Quando comandano i giusti, il popolo gioisce, quando governano gli empi, il popolo geme. | 2 Gdy prawi przy władzy - cieszy się naród; naród wzdycha - gdy rządzi występny. |
3 Chi ama la sapienza allieta il padre, ma chi frequenta prostitute dissipa il patrimonio. | 3 Kto mądrość kocha - ten ojca raduje, kto z nierządnicami przestaje, dobra roztrwoni. |
4 Il re con la giustizia rende prospero il paese, l'uomo che fa esazioni eccessive lo rovina. | 4 Król państwo umacnia sprawiedliwością, niszczy je ten, kto podatkami uciska. |
5 L'uomo che adula il suo prossimo gli tende una rete per i suoi passi. | 5 Kto schlebia kłamliwie bliźniemu, na nogi mu sidła zastawia. |
6 Sotto i passi del malvagio c'è un trabocchetto, mentre il giusto corre ed è contento. | 6 W grzechu złego człowieka - pułapka, prawy raduje się, cieszy. |
7 Il giusto si prende a cuore la causa dei miseri, ma l'empio non intende ragione. | 7 Uczciwy rozumie sprawę ubogich, występny nie ma zrozumienia. |
8 I beffardi mettono sottosopra una città, mentre i saggi placano la collera. | 8 Zuchwali miasto podniecą, a prawi gniew uspokoją. |
9 Se un saggio discute con uno stolto, si agiti o rida, non vi sarà conclusione. | 9 Gdy mądry spiera się z głupim, ten krzyczy i śmieje się: nie ma pojednania. |
10 Gli uomini sanguinari odiano l'onesto, mentre i giusti hanno cura di lui. | 10 Krwiożercy nienawidzą czystego, uczciwi o jego życie się troszczą. |
11 Lo stolto dà sfogo a tutto il suo malanimo, il saggio alla fine lo sa calmare. | 11 Głupi ujawnia cały swój gniew, mądry go w końcu uśmierza. |
12 Se un principe dà ascolto alle menzogne, tutti i suoi ministri sono malvagi. | 12 Jeżeli władca zważa na kłamstwa, to wszyscy dworzanie nieprawi. |
13 Il povero e l'usuraio si incontrano; è il Signore che illumina gli occhi di tutti e due. | 13 Spotyka się biedny z ciemięzcą, Pan obydwu oczy oświeca. |
14 Un re che giudichi i poveri con equità rende saldo il suo trono per sempre. | 14 Król w rządach troskliwy o biednych tron swój umocni na zawsze. |
15 La verga e la correzione danno sapienza, ma il giovane lasciato a se stesso disonora sua madre. | 15 Rózga i karcenie udziela mądrości; chłopiec pozostawiony sobie jest wstydem dla matki. |
16 Quando governano i malvagi, i delitti abbondano, ma i giusti ne vedranno la rovina. | 16 Gdy występni się mnożą, to i złości się mnożą, lecz prawi upadek ich ujrzą. |
17 Correggi il figlio e ti farà contento e ti procurerà consolazioni. | 17 Karć syna: kłopotów ci to zaoszczędzi i pociechą twej duszy się stanie. |
18 Senza la rivelazione il popolo diventa sfrenato; beato chi osserva la legge. | 18 Gdy nie ma widzenia, naród się psuje, szczęśliwy, kto Prawa przestrzega. |
19 Lo schiavo non si corregge a parole, comprende, infatti, ma non obbedisce. | 19 Słowami nie poprawi się sługi, bo rozumie, a nie odpowiada. |
20 Hai visto un uomo precipitoso nel parlare? C'è più da sperare in uno stolto che in lui. | 20 Widziałeś człowieka gadatliwego? Więcej nadziei w głupim niż w takim. |
21 Chi accarezza lo schiavo fin dall'infanzia, alla fine costui diventerà insolente. | 21 Kto sługę rozpuści za młodu, ten w końcu z uporem się spotka. |
22 Un uomo collerico suscita litigi e l'iracondo commette molte colpe. | 22 Gniewliwy kłótnie wszczyna, zapalczywy mnoży grzechy. |
23 L'orgoglio dell'uomo ne provoca l'umiliazione, l'umile di cuore ottiene onori. | 23 Człowieka poniża jego pycha, pokorny zdobędzie uznanie. |
24 Chi è complice del ladro, odia se stesso, egli sente l'imprecazione, ma non denuncia nulla. | 24 Uczestnik kradzieży - wrogiem swej duszy, słysząc przekleństwa - nie wydaje. |
25 Il temere gli uomini pone in una trappola; ma chi confida nel Signore è al sicuro. | 25 Strach przed człowiekiem to sidło, kto ufa Panu, bezpieczny. |
26 Molti ricercano il favore del principe, ma è il Signore che giudica ognuno. | 26 Wielu szuka względów u władcy, lecz Pan osądzi każdego. |
27 L'iniquo è un abominio per i giusti e gli uomini retti sono in abominio ai malvagi. | 27 Niegodziwiec jest wstrętny dla prawych, dla nieprawych wstrętny jest uczciwy. |