Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbi 15


font
BIBBIA CEI 1974NEW AMERICAN BIBLE
1 Una risposta gentile calma la collera,
una parola pungente eccita l'ira.
1 A mild answer calms wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 La lingua dei saggi fa gustare la scienza,
la bocca degli stolti esprime sciocchezze.
2 The tongue of the wise pours out knowledge, but the mouth of fools spurts forth folly.
3 In ogni luogo sono gli occhi del Signore,
scrutano i malvagi e i buoni.
3 The eyes of the LORD are in every place, keeping watch on the evil and the good.
4 Una lingua dolce è un albero di vita,
quella malevola è una ferita al cuore.
4 A soothing tongue is a tree of life, but a perverse one crushes the spirit.
5 Lo stolto disprezza la correzione paterna;
chi tiene conto dell'ammonizione diventa prudente.
5 The fool spurns his father's admonition, but prudent is he who heeds reproof.
6 Nella casa del giusto c'è abbondanza di beni,
sulla rendita dell'empio incombe il dissesto.
6 In the house of the just there are ample resources, but the earnings of the wicked are in turmoil.
7 Le labbra dei saggi diffondono la scienza,
non così il cuore degli stolti.
7 The lips of the wise disseminate knowledge, but the heart of fools is perverted.
8 Il sacrificio degli empi è in abominio al Signore,
la supplica degli uomini retti gli è gradita.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.
9 La condotta perversa è in abominio al Signore;
egli ama chi pratica la giustizia.
9 The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves the man who pursues virtue.
10 Punizione severa per chi abbandona il retto sentiero,
chi odia la correzione morirà.
10 Severe punishment is in store for the man who goes astray; he who hates reproof will die.
11 Gl'inferi e l'abisso sono davanti al Signore,
tanto più i cuori dei figli dell'uomo.
11 The nether world and the abyss lie open before the LORD; how much more the hearts of men!
12 Lo spavaldo non vuol essere corretto,
egli non si accompagna con i saggi.
12 The senseless man loves not to be reproved; to wise men he will not go.
13 Un cuore lieto rende ilare il volto,
ma, quando il cuore è triste, lo spirito è depresso.
13 A glad heart lights up the face, but by mental anguish the spirit is broken.
14 Una mente retta ricerca il sapere,
la bocca degli stolti si pasce di stoltezza.
14 The mind of the intelligent man seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
15 Tutti i giorni son brutti per l'afflitto,
per un cuore felice è sempre festa.
15 Every day is miserable for the depressed, but a lighthearted man has a continual feast.
16 Poco con il timore di Dio
è meglio di un gran tesoro con l'inquietudine.
16 Better a little with fear of the LORD than a great fortune with anxiety.
17 Un piatto di verdura con l'amore
è meglio di un bue grasso con l'odio.
17 Better a dish of herbs where love is than a fatted ox and hatred with it.
18 L'uomo collerico suscita litigi,
il lento all'ira seda le contese.
18 An ill-tempered man stirs up strife, but a patient man allays discord.
19 La via del pigro è come una siepe di spine,
la strada degli uomini retti è una strada appianata.
19 The way of the sluggard is hemmed in as with thorns, but the path of the diligent is a highway.
20 Il figlio saggio allieta il padre,
l'uomo stolto disprezza la madre.
20 A wise son makes his father glad, but a fool of a man despises his mother.
21 La stoltezza è una gioia per chi è privo di senno;
l'uomo prudente cammina diritto.
21 Folly is joy to the senseless man, but the man of understanding goes the straight way.
22 Falliscono le decisioni prese senza consultazione,
riescono quelle prese da molti consiglieri.
22 Plans fail when there is no counsel, but they succeed when counselors are many.
23 È una gioia per l'uomo saper dare una risposta;
quanto è gradita una parola detta a suo tempo!
23 There is joy for a man in his utterance; a word in season, how good it is!
24 Per l'uomo assennato la strada della vita è verso l'alto,
per salvarlo dagli inferni che sono in basso.
24 The path of life leads the prudent man upward, that he may avoid the nether world below.
25 Il Signore abbatte la casa dei superbi
e rende saldi i confini della vedova.
25 The LORD overturns the house of the proud, but he preserves intact the widow's landmark.
26 Sono in abominio al Signore i pensieri malvagi,
ma gli sono gradite le parole benevole.
26 The wicked man's schemes are an abomination to the LORD, but the pure speak what is pleasing to him.
27 Sconvolge la sua casa chi è avido di guadagni disonesti;
ma chi detesta i regali vivrà.
27 He who is greedy of gain brings ruin on his own house, but he who hates bribes will live.
28 La mente del giusto medita prima di rispondere,
la bocca degli empi esprime malvagità.
28 The just man weighs well his utterance, but the mouth of the wicked pours out evil.
29 Il Signore è lontano dagli empi,
ma egli ascolta la preghiera dei giusti.
29 The LORD is far from the wicked, but the prayer of the just he hears.
30 Uno sguardo luminoso allieta il cuore;
una notizia lieta rianima le ossa.
30 A cheerful glance brings joy to the heart; good news invigorates the bones.
31 L'orecchio che ascolta un rimprovero salutare
avrà la dimora in mezzo ai saggi.
31 He who listens to salutary reproof will abide among the wise.
32 Chi rifiuta la correzione disprezza se stesso,
chi ascolta il rimprovero acquista senno.
32 He who rejects admonition despises his own soul, but he who heeds reproof gains understanding.
33 Il timore di Dio è una scuola di sapienza,
prima della gloria c'è l'umiltà.
33 The fear of the LORD is training for wisdom, and humility goes before honors.