SCRUTATIO

Sabato, 20 giugno 2026 - San Ettore ( Letture di oggi)

Lamentazioni 3


font
Sacra Bibbia GarofaloBIBBIA CEI 2008
1 lo sono l’uomo che provò la miseria sotto la verga della sua ira.1 (Alef)Io sono l’uomo che ha provato la miseria
sotto la sferza della sua ira.
2 Egli mi guidò, mi fece camminare nelle tenebre, non nella luce.2 (Alef) Egli mi ha guidato, mi ha fatto camminare
nelle tenebre e non nella luce.
3 Contro di me egli volse e rivolse la mano tutto il giorno.3 (Alef) Sì, contro di me egli volge e rivolge
la sua mano tutto il giorno.
4 Egli disfece la mia carne e la mia pelle, ruppe le mie ossa.4 (Bet) Egli ha consumato la mia carne e la mia pelle,
ha rotto le mie ossa.
5 Costruì contro di me, mi circondò di tossico e di affanno.5 (Bet) Ha costruito sopra di me, mi ha circondato
di veleno e di affanno.
6 Mi fece abitare in luoghi tenebrosi come i morti da lungo tempo.6 (Bet) Mi ha fatto abitare in luoghi tenebrosi
come i morti da gran tempo.
7 Mi circondò tutt'intorno perchè non uscissi, appesantì la mia catena.7 (Ghimel)Mi ha costruito un muro tutt’intorno, non posso più uscire;
ha reso pesanti le mie catene.
8 Anche se grido e chiamo al soccorso, egli soffoca la mia preghiera.8 (Ghimel) Anche se grido e invoco aiuto,
egli soffoca la mia preghiera.
9 Sbarrò la mia via con blocchi di pietra, sconvolse i miei sentieri.9 (Ghimel) Ha sbarrato le mie vie con blocchi di pietra,
ha ostruito i miei sentieri.
10 Egli fu per me un orso in agguato, un leone in luoghi nascosti.10 (Dalet) Era per me un orso in agguato,
un leone in luoghi nascosti.
11 Seminando di spine la mia via, mi lacerò, mi ridusse desolato.11 (Dalet) Seminando di spine la mia via, mi ha lacerato,
mi ha reso desolato.
12 Tese l’arco, mi fece come un bersaglio per le frecce.12 (Dalet) Ha teso l’arco, mi ha posto
come bersaglio alle sue saette.
13 Fece penetrare nei miei reni i figli della sua faretra.13 (He) Ha conficcato nei miei reni
le frecce della sua faretra.
14 Sono divenuto oggetto di scherno per tutte le genti, la loro canzone ogni giorno.14 (He) Sono diventato lo scherno di tutti i popoli,
la loro beffarda canzone tutto il giorno.
15 Mi saziò con erbe amare, mi dissetò con assenzio.15 (He) Mi ha saziato con erbe amare,
mi ha dissetato con assenzio.
16 Fece stritolare con ghiaia i miei denti, mi fece stramazzare nella polvere.16 (Vau) Ha spezzato i miei denti con la ghiaia,
mi ha steso nella polvere.
17 La mia anima fu distolta dalla pace, dimenticai il benessere.17 (Vau) Sono rimasto lontano dalla pace,
ho dimenticato il benessere.
18 E io dico: « È svanita la mia gloria, e la mia speranza è lungi da Jahve ».18 (Vau) E dico: «È scomparsa la mia gloria,
la speranza che mi veniva dal Signore».
19 Il ricordo della mia miseria e della mia instabilità è assenzio e tossico.19 (Zain) Il ricordo della mia miseria e del mio vagare
è come assenzio e veleno.
20 Ben se ne ricorda e si ripiega su di me la mia anima.20 (Zain) Ben se ne ricorda la mia anima
e si accascia dentro di me.
21 Questo intendo richiamare alla mia mente, per cui voglio sperare.21 (Zain) Questo intendo richiamare al mio cuore,
e per questo voglio riprendere speranza.
22 Le misericordie di Jahve non sono finite, le sue benignità non sono esaurite;22 (Het) Le grazie del Signore non sono finite,
non sono esaurite le sue misericordie.
23 esse si rinnovano a ogni mattino, grande è la sua lealtà.23 (Het) Si rinnovano ogni mattina,
grande è la sua fedeltà.
24 « Mia porzione è Jahve » io esclamo « per questo voglio sperare in lui ».24 (Het) «Mia parte è il Signore – io esclamo –,
per questo in lui spero».
25 Buono è Jahve con chi spera in lui, con l’anima che lo cerca.25 (Tet) Buono è il Signore con chi spera in lui,
con colui che lo cerca.
26 Buona cosa è aspettare in silenzio la salvezza di Jahve.26 (Tet) È bene aspettare in silenzio
la salvezza del Signore.
27 Buona cosa è per l’uomo portare il giogo fin dalla giovinezza.27 (Tet) È bene per l’uomo portare
un giogo nella sua giovinezza.
28 Sieda costui solitario e taccia quando egli gli impone il giogo;28 (Iod)Sieda costui solitario e resti in silenzio,
poiché egli glielo impone.
29 metta nella polvere la bocca, poichè forse c’è ancora speranza;29 (Iod)Ponga nella polvere la bocca,
forse c’è ancora speranza.
30 porga la guancia a chi lo percuote, si sazi di obbrobri.30 (Iod)Porga a chi lo percuote la sua guancia,
si sazi di umiliazioni.
31 Poichè non rigetta in eterno il Signore...31 (Caf) Poiché il Signore
non respinge per sempre.
32 Ma, se affligge, ha anche compassione secondo l’abbondanza delle sue misericordie.32 (Caf) Ma, se affligge, avrà anche pietà
secondo il suo grande amore.
33 Poichè contro il suo cuore egli opprime e affligge i figli degli uomini.33 (Caf) Poiché contro il suo desiderio egli umilia
e affligge i figli dell’uomo.
34 Che uno schiacci sotto i suoi piedi tutti i prigionieri della terra,34 (Lamed)Schiacciano sotto i loro piedi
tutti i prigionieri del paese.
35 che uno perverta il diritto di un uomo davanti all’Altissimo,35 (Lamed) Ledono i diritti di un uomo
davanti al volto dell’Altissimo.
36 che uno faccia torto a un altro nella sua causa, forse il Signore non vede tutto ciò?36 (Lamed) Opprimono un altro in una causa.
Forse il Signore non vede tutto questo?
37 Chi mai parlò e la sua parola si avverò senza che il Signore lo avesse comandato?37 (Mem) Chi mai ha parlato e la sua parola si è avverata,
senza che il Signore lo avesse comandato?
38 Dalla bocca dell’Altissimo non procedono forse le sventure e il bene?38 (Mem) Dalla bocca dell’Altissimo non procedono forse
le sventure e il bene?
39 Perchè si rammarica un vivente, un uomo per i castighi dei suoi peccati?39 (Mem) Perché si rammarica un essere vivente,
un uomo, per i castighi dei suoi peccati?
40 « Investighiamo le nostre vie e scrutiamo, ritorniamo a Jahve.40 (Nun) «Esaminiamo la nostra condotta e scrutiamola,
ritorniamo al Signore.
41 Innalziamo il nostro cuore sulle nostre mani, fino a Dio nei cieli.41 (Nun) Innalziamo i nostri cuori al di sopra delle mani,
verso Dio nei cieli.
42 Noi abbiamo peccato, siamo stati ribelli, tu non ci hai perdonato.42 (Nun) Noi abbiamo peccato e siamo stati ribelli,
e tu non ci hai perdonato.
43 Ti avvolgesti nell’ira e ci perseguitasti, trucidasti senza pietà.43 (Samec) Ti sei avvolto nell’ira e ci hai perseguitati,
hai ucciso senza pietà.
44 Ti avvolgesti in una nube, così che non ti giungesse la nostra supplica.44 (Samec) Ti sei avvolto in una nube,
perché la supplica non giungesse fino a te.
45 Spazzatura e abiezione tu ci riducesti in mezzo alle nazioni.45 (Samec) Ci hai ridotti a spazzatura e rifiuto
in mezzo ai popoli.
46 Spalancarono su di noi la bocca tutti i nostri nemici.46 (Pe) Hanno spalancato la bocca contro di noi
tutti i nostri nemici.
47 Terrore e trabocchetto furono la nostra sorte, desolazione e rovina insieme ».47 (Pe) Nostra sorte sono terrore e fossa,
sterminio e rovina».
48 Rivoli di acqua scorrono dai miei occhi, a causa della ferita della figlia del mio popolo.48 (Pe) Rivoli di lacrime scorrono dai miei occhi,
per la rovina della figlia del mio popolo.
49 Il mio occhio gronda senza sosta e non ha requie,49 (Ain) Il mio occhio piange senza sosta
perché non ha pace,
50 finchè non guardi e non veda Jahve dal cielo.50 (Ain) finché non guardi e non veda
il Signore dal cielo.
51 Il mio occhio tormenta la mia anima a causa di tutte le figlie della mia città.51 (Ain) Il mio occhio mi tormenta
per tutte le figlie della mia città.
52 Mi diedero la caccia come a un passero coloro che mi sono nemici senza ragione.52 (Sade) Mi hanno dato la caccia come a un passero
coloro che mi odiano senza ragione.
53 Annientarono la mia vita nella fossa e gettarono pietre su di me.53 (Sade) Mi hanno chiuso vivo nella fossa
e hanno gettato pietre su di me.
54 Salirono le acque fino sopra il mio capo; io dissi: « Per me è finita! ».54 (Sade) Sono salite le acque fin sopra il mio capo;
ho detto: «È finita per me».
55 Invocai il tuo nome, Jahve, dalla fossa profonda.55 (Kof) Ho invocato il tuo nome, o Signore,
dalla fossa profonda.
56 Tu udisti la mia voce: « Non nascondere il tuo orecchio al mio sfogo ».56 (Kof) Tu hai udito il mio grido: «Non chiudere
l’orecchio al mio sfogo».
57 Ti avvicinasti quando ti invocai, dicesti: « Non temere! ».57 (Kof) Tu eri vicino quando t’invocavo,
hai detto: «Non temere!».
58 Difendesti, Signore, la causa della mia anima, vendicasti la mia vita.58 (Res) Tu hai difeso, Signore, la mia causa,
hai riscattato la mia vita.
59 Vedesti, Jahve, la mia umiliazione, giudica tu la mia causa!59 (Res) Hai visto, o Signore, la mia umiliazione,
difendi il mio diritto!
60 Vedesti tutta la loro vendetta, tutte le loro trame contro di me.60 (Res) Hai visto tutte le loro vendette,
tutte le loro trame contro di me.
61 Udisti, Jahve, il loro oltraggio, tutte le loro trame contro di me,61 (Sin) Hai udito, Signore, i loro insulti,
tutte le loro trame contro di me.
62 il linguaggio dei miei oppositori e il loro macchinare contro di me tutto il giorno.62 (Sin) I discorsi dei miei oppositori e i loro pensieri
sono contro di me tutto il giorno.
63 Osserva quando siedono e quando si alzano, io sono la loro beffarda canzone.63 (Sin)Osserva quando siedono e quando si alzano;
io sono la loro beffarda canzone.
64 Rendi loro la retribuzione, Jahve, secondo l’opera delle loro mani.64 (Tau) Ripagali, o Signore,
secondo l’opera delle loro mani.
65 Da’ loro un induramento di cuore, la tua maledizione su di loro!65 (Tau) Rendili duri di cuore,
sia su di loro la tua maledizione!
66 Perseguitali nella tua ira e distruggili sotto il cielo, Jahve.66 (Tau) Perseguitali nell’ira, Signore,
e distruggili sotto il cielo.