SCRUTATIO

Domenica, 7 giugno 2026 - Sant' Andronico di Perm ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 26


font
Sacra Bibbia GarofaloMODERN HEBREW BIBLE
1 Alle classi dei portinai e, precisamente ai Korakhiti apparteneva Meshelemia figlio è Kore, dei figli di Asaf.1 למחלקות לשערים לקרחים משלמיהו בן קרא מן בני אסף
2 I figli di Meshelemia erano Zaccaria il primogenito, Jediael il secondo, Zebadia il terzo, Jatniel il quarto,2 ולמשלמיהו בנים זכריהו הבכור ידיעאל השני זבדיהו השלישי יתניאל הרביעי
3 Elamil il quinto, Jokanan il sesto, Elioenai il settimo,3 עילם החמישי יהוחנן הששי אליהועיני השביעי
4 I figli di Obed-Edom, erano Shemaia il più mogenito, Jozabad il secondo, Joakh il. terzo Sachar il quarto, Netaneel il quinto,4 ולעבד אדם בנים שמעיה הבכור יהוזבד השני יואח השלשי ושכר הרביעי ונתנאל החמישי
5 Amn iel il sesto, Issachar il settimo, Peullatai l’ottavo; Dio lo aveva infatti benedetto.5 עמיאל הששי יששכר השביעי פעלתי השמיני כי ברכו אלהים
6 Anche a Shemaia suo figlio nacquero figli; questi dominarono nella loro casata perchè erano uomini di valore6 ולשמעיה בנו נולד בנים הממשלים לבית אביהם כי גבורי חיל המה
7 I figli di Shemaia erano Otni, Raffaele, Obed ed Elzabad con i fratelli, gente di valore: Elihu e Semachia.7 בני שמעיה עתני ורפאל ועובד אלזבד אחיו בני חיל אליהו וסמכיהו
8 Tutti questi erano figli di Obed-Edom. Essi con i figli e con i figli dei fratelli erano tutti uomini di valore, atti al servizio; Obed-Edom ne aveva sessantadue in tutto.8 כל אלה מבני עבד אדם המה ובניהם ואחיהם איש חיל בכח לעבדה ששים ושנים לעבד אדם
9 Meshelemia aveva figli e fratelli, uomini di valore, diciotto in tutto.9 ולמשלמיהו בנים ואחים בני חיל שמונה עשר
10 Khosa, dei figli di Merari, ebbe come figli Shimri il capo. Il padre lo costituì capo sebbene non fosse primogenito.10 ולחסה מן בני מררי בנים שמרי הראש כי לא היה בכור וישימהו אביהו לראש
11 Il secondo era Helkia; il terzo Tebalia; il quarto Zaccaria. Tutti i figli e i fratelli di Khosa erano tredici.11 חלקיהו השני טבליהו השלשי זכריהו הרבעי כל בנים ואחים לחסה שלשה עשר
12 Queste classi di portinai, secondo i vari capi, erano tenute ai turni di guardia, come i loro fratelli erano obbligati a prestare servizio nel tempio di Jahve.12 לאלה מחלקות השערים לראשי הגברים משמרות לעמת אחיהם לשרת בבית יהוה
13 Essi gettarono le sorti, porta per porta, il piccolo e il grande, secondo la loro casata.13 ויפילו גורלות כקטן כגדול לבית אבותם לשער ושער
14 Per il lato orientale la sorte cadde su Shelemia. Si gettò pure la sorte per Zaccaria suo figlio, consigliere di senno, a cui toccò il lato settentrionale.14 ויפל הגורל מזרחה לשלמיהו וזכריהו בנו יועץ בשכל הפילו גורלות ויצא גורלו צפונה
15 A Oben-Edom toccò il lato meridionale; e ai suoi figli i magazzini.15 לעבד אדם נגבה ולבניו בית האספים
16 A Khosa toccò il lato occidentale con la porta Shallechet, sulla strada in salita: un posto di guardia era presso l’altro.16 לשפים ולחסה למערב עם שער שלכת במסלה העולה משמר לעמת משמר
17 Alla porta orientale erano fissati sei custodi ogni giorno; a nord, quattro per giorno; a sud, quattro per giorno; ai magazzini, due ciascuno;17 למזרח הלוים ששה לצפונה ליום ארבעה לנגבה ליום ארבעה ולאספים שנים שנים
18 al Parbar, verso occidente, ce m’erano quattro per la strada e due per il Parbar.18 לפרבר למערב ארבעה למסלה שנים לפרבר
19 Queste sono e classi dei portinai. Questi appartenevano al figli di Korakh e ai figli di Merari.19 אלה מחלקות השערים לבני הקרחי ולבני מררי
20 I Leviti loro fratelli che sorvegliavano i tesori del tempio di Dio e dei doni votivi20 והלוים אחיה על אוצרות בית האלהים ולאצרות הקדשים
21 erano i figli di Ladan, i Ghershoniti appartenenti a Ladan o capicasata di Ladan il Ghershonita, e cioè Jekhiel21 בני לעדן בני הגרשני ללעדן ראשי האבות ללעדן הגרשני יחיאלי
22 e i figli di Jekhiel, Zetam e Gioele suo fratello; essi erano preposti ai tesori del tempio dî Jahve.22 בני יחיאלי זתם ויואל אחיו על אצרות בית יהוה
23 Fra i figli di Amram, di Jizehar, di Hebron, di Uzziel c’erano23 לעמרמי ליצהרי לחברוני לעזיאלי
24 Shebuel figlio di Ghershom, nipote di Mosè, sovrintendente ai tesori.24 ושבאל בן גרשום בן משה נגיד על האצרות
25 I suoi fratelli nella linea di Eliezer furono Rechabia suo figlio, Isaia suo figlio, Joram suo figlio, Zichri suo figlio, Shelomit suo figlio.25 ואחיו לאליעזר רחביהו בנו וישעיהו בנו וירם בנו וזכרי בנו ושלמות בנו
26 Shelomit con i fratelli sorvegliava tutti i tesori dei doni sacri, che avevano offerto in voto il re David, i capicasata, i capi di mille e di cento e i capi dell’esercito.26 הוא שלמות ואחיו על כל אצרות הקדשים אשר הקדיש דויד המלך וראשי האבות לשרי האלפים והמאות ושרי הצבא
27 Essi li avevano offerti in voto prelevandoli dal bottino di guerra, per i bisogni del tempio di Jahve.27 מן המלחמות ומן השלל הקדישו לחזק לבית יהוה
28 Quelli sorvegliavano anche le offerte votive di Samuele il veggente, di Saul figlio di Kish, di Abner figlio di Ner, di Joab figlio di Zeruia. Chiunque avesse voluto offrire qualche cosa la consegnava a Shelomit e ai suoi fratelli.28 וכל ההקדיש שמואל הראה ושאול בן קיש ואבנר בן נר ויואב בן צרויה כל המקדיש על יד שלמית ואחיו
29 Tra i figli di Jizehar C’erano Chenania e i suoi figli, cui erano affidati i compiti profani in Israele, in qualità di scribi e giudici.29 ליצהרי כנניהו ובניו למלאכה החיצונה על ישראל לשטרים ולשפטים
30 Fra i figli di Hebron c’erano Khashabia e i suoi fratelli, millesettecento uomini di valore, preposti all’amministrazione di Israele al di qua del Giordano, cioè nella parte occidentale, per ogni cosa che riguardasse Jahve o il servizio del re.30 לחברוני חשביהו ואחיו בני חיל אלף ושבע מאות על פקדת ישראל מעבר לירדן מערבה לכל מלאכת יהוה ולעבדת המלך
31 Ancora tra i figli di Hebron c’era Jeria il capo degli Hebroniti, divisi secondo le stirpi delle casate; l’anno quarantesimo del regno di David furono fatte ricerche a loro riguardo e si trovarono fra loro uomini valorosi a Jazer di Galaad.31 לחברוני יריה הראש לחברוני לתלדתיו לאבות בשנת הארבעים למלכות דויד נדרשו וימצא בהם גבורי חיל ביעזיר גלעד
32 Tra i suoi fratelli, gente di valore, cC’erano duemilasettecento capicasata. Il re David li pose a capo dei Rubeniti, dei Gaditi e di metà della tribù di Manasse, per ogni affare che concernesse Dio o il re.32 ואחיו בני חיל אלפים ושבע מאות ראשי האבות ויפקידם דויד המלך על הראובני והגדי וחצי שבט המנשי לכל דבר האלהים ודבר המלך