1 Ainsi fait celui qui craint le Seigneur; celui qui se saisit de la loi reçoit la sagesse. | 1 Voilà bien celui qui craint le Seigneur; qui se donne à la Loi obtiendra la sagesse. |
2 Elle vient au-devant de lui comme une mère, comme une épouse vierge elle l'accueille; | 2 Comme une mère elle viendra à sa rencontre, comme une jeune épouse elle l’accueillera. |
3 elle le nourrit du pain de la prudence, elle lui donne à boire l'eau de la sagesse; | 3 Elle le nourrira du pain de l’intelligence et lui donnera à boire l’eau de la sagesse. |
4 il s'appuie sur elle et ne chancelle pas, il s'attache à elle et n'est pas confondu. | 4 Il peut compter sur elle: il ne vacillera pas. Il s’appuiera sur elle et ne tombera pas. |
5 Elle l'élève au-dessus de ses compagnons, au milieu de l'assemblée elle lui ouvre la bouche. | 5 La sagesse le fera plus grand que ses amis: il saura parler devant la pleine assemblée. |
6 Il trouve le bonheur et une couronne de joie, il reçoit en partage une renommée éternelle. | 6 Il se verra couronné de bonheur et de joie; il sera célèbre pour toujours. |
7 Jamais les insensés ne la posséderont, et les pécheurs jamais ne la verront. | 7 Les imbéciles ne l’obtiendront pas, les pécheurs ne la verront jamais. |
8 Elle se tient à distance de l'orgueil et les menteurs ne songent pas à elle. | 8 Elle se tient loin des orgueilleux, et les menteurs n’en connaîtront rien. |
9 La louange ne sied pas à la bouche du pécheur puisqu'elle ne lui est pas accordée par leSeigneur. | 9 La louange ne vaut rien dans la bouche du pécheur, car elle ne vient pas du Seigneur. |
10 Car c'est en sagesse que s'exprime la louange, et c'est le Seigneur qui la guide. | 10 Il faut qu’elle vienne d’un sage, car alors le Seigneur l’inspire. |
11 Ne dis pas: "C'est le Seigneur qui m'a fait pécher", car il ne fait pas ce qu'il a en horreur. | 11 Ne dis pas: “Dieu m’a fait pécher!” car il ne fait pas ce qu’il déteste. |
12 Ne dis pas: "C'est lui qui m'a égaré", car il n'a que faire d'un pécheur. | 12 Ne dis pas: “Il m’a fait commettre une erreur!” car il n’avait pas besoin d’un pécheur. |
13 Le Seigneur hait toute espèce d'abomination et aucune n'est aimée de ceux qui le craignent. | 13 Le Seigneur déteste le mal, et de même le détestent ceux qui craignent le Seigneur. |
14 C'est lui qui au commencement a fait l'homme et il l'a laissé à son conseil. | 14 Quand au commencement il a créé l’homme, il l’a remis à sa propre conscience: |
15 Si tu le veux, tu garderas les commandements pour rester fidèle à son bon plaisir. | 15 Si tu veux, tu peux garder les commandements; il est en ton pouvoir de rester fidèle. |
16 Devant toi il a mis le feu et l'eau, selon ton désir étends la main. | 16 Il a mis devant toi le feu et l’eau: étends la main vers ce que tu préfères. |
17 Devant les hommes sont la vie et la mort, à leur gré l'une ou l'autre leur est donnée. | 17 Vie et mort sont là devant les humains, à chacun sera donné ce qu’il a choisi. |
18 Car grande est la sagesse du Seigneur, il est tout-puissant et voit tout. | 18 Que la sagesse du Seigneur est grande, comme il est fort et puissant! et il voit toutes choses. |
19 Ses regards sont tournés vers ceux qui le craignent, il connaît lui-même toutes les oeuvresdes hommes. | 19 Son regard se pose sur ceux qui le craignent; il connaît toutes les œuvres des humains. |
20 Il n'a commandé à personne d'être impie, il n'a donné à personne licence de pécher. | 20 À personne il n’a demandé d’être impie, à personne il n’a donné la permission de pécher. |