Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 84


font
JERUSALEMJERUSALEM
1 Du maître de choeur. Sur la... de Gat. Des fils de Coré.Psaume.
1 Du maître de choeur. Sur la... de Gat. Des fils de Coré.Psaume.
2 Que tes demeures sont désirables, Yahvé Sabaot!
2 Que tes demeures sont désirables, Yahvé Sabaot!
3 Mon âme soupire et languit après les parvis de Yahvé, mon coeur et ma chair crient de joie vers leDieu vivant.
3 Mon âme soupire et languit après les parvis de Yahvé, mon coeur et ma chair crient de joie vers leDieu vivant.
4 Le passereau même a trouvé une maison, et l'hirondelle un nid pour elle, où elle pose ses petits: tesautels, Yahvé Sabaot, mon Roi et mon Dieu.
4 Le passereau même a trouvé une maison, et l'hirondelle un nid pour elle, où elle pose ses petits: tesautels, Yahvé Sabaot, mon Roi et mon Dieu.
5 Heureux les habitants de ta maison, ils te louent sans cesse.
5 Heureux les habitants de ta maison, ils te louent sans cesse.
6 Heureux les hommes dont la force est en toi, qui gardent au coeur les montées.
6 Heureux les hommes dont la force est en toi, qui gardent au coeur les montées.
7 Quand ils passent au val du Baumier, où l'on ménage une fontaine, surcroît de bénédiction, la pluied'automne les enveloppe.
7 Quand ils passent au val du Baumier, où l'on ménage une fontaine, surcroît de bénédiction, la pluied'automne les enveloppe.
8 Ils marchent de hauteur en hauteur, Dieu leur apparaît dans Sion.
8 Ils marchent de hauteur en hauteur, Dieu leur apparaît dans Sion.
9 Yahvé Dieu Sabaot, écoute ma prière, prête l'oreille, Dieu de Jacob;
9 Yahvé Dieu Sabaot, écoute ma prière, prête l'oreille, Dieu de Jacob;
10 ô Dieu notre bouclier, vois, regarde la face de ton messie.
10 ô Dieu notre bouclier, vois, regarde la face de ton messie.
11 Mieux vaut un jour en tes parvis que mille à ma guise, rester au seuil dans la maison de mon Dieuqu'habiter la tente de l'impie.
11 Mieux vaut un jour en tes parvis que mille à ma guise, rester au seuil dans la maison de mon Dieuqu'habiter la tente de l'impie.
12 Car Yahvé Dieu est rempart et bouclier, il donne grâce et gloire; Yahvé ne refuse pas le bonheur àceux qui marchent en parfaits.
12 Car Yahvé Dieu est rempart et bouclier, il donne grâce et gloire; Yahvé ne refuse pas le bonheur àceux qui marchent en parfaits.
13 Yahvé Sabaot, heureux qui se fie en toi!
13 Yahvé Sabaot, heureux qui se fie en toi!