Livre des Psaumes 6
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| JERUSALEM | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 Du maître de chant. Sur les instruments à cordes. Sur l'octacorde. Psaume de David. | 1 To the choirmaster: with stringed instruments; according to The Sheminith. A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thy anger, nor chasten me in thy wrath. |
| 2 Yahvé, ne me châtie point dans ta colère, ne me reprends point dans ta fureur. | 2 Be gracious to me, O LORD, for I am languishing; O LORD, heal me, for my bones are troubled. |
| 3 Pitié pour moi, Yahvé, je suis à bout de force, guéris-moi, Yahvé, mes os sont bouleversés, | 3 My soul also is sorely troubled. But thou, O LORD--how long? |
| 4 mon âme est toute bouleversée. Mais toi, Yahvé, jusques à quand? | 4 Turn, O LORD, save my life; deliver me for the sake of thy steadfast love. |
| 5 Reviens, Yahvé, délivre mon âme, sauve-moi, en raison de ton amour. | 5 For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who can give thee praise? |
| 6 Car, dans la mort, nul souvenir de toi: dans le shéol, qui te louerait? | 6 I am weary with my moaning; every night I flood my bed with tears; I drench my couch with my weeping. |
| 7 Je me suis épuisé en gémissements, chaque nuit, je baigne ma couche; de mes larmes j'arrose monlit, | 7 My eye wastes away because of grief, it grows weak because of all my foes. |
| 8 mon oeil est rongé de pleurs. Insolence chez tous mes oppresseurs; | 8 Depart from me, all you workers of evil; for the LORD has heard the sound of my weeping. |
| 9 loin de moi, tous les malfaisants! Car Yahvé entend la voix de mes sanglots; | 9 The LORD has heard my supplication; the LORD accepts my prayer. |
| 10 Yahvé entend ma supplication, Yahvé accueillera ma prière. | 10 All my enemies shall be ashamed and sorely troubled; they shall turn back, and be put to shame in a moment. |
| 11 Tous mes ennemis, confondus, bouleversés, qu'ils reculent, soudain confondus! |