Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 6


font
JERUSALEMEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Du maître de chant. Sur les instruments à cordes. Sur l'octacorde. Psaume de David.
1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. En octava. Salmo de David.

2 Yahvé, ne me châtie point dans ta colère, ne me reprends point dans ta fureur.
2 Señor, no me reprendas por tu enojo

ni me castigues por tu indignación.

3 Pitié pour moi, Yahvé, je suis à bout de force, guéris-moi, Yahvé, mes os sont bouleversés,
3 Ten piedad de mí, porque me faltan las fuerzas;

sáname, porque mis huesos se estremecen.

4 mon âme est toute bouleversée. Mais toi, Yahvé, jusques à quand?
4 Mi alma está atormentada,

y tú, Señor, ¿hasta cuándo...?

5 Reviens, Yahvé, délivre mon âme, sauve-moi, en raison de ton amour.
5 Vuélvete, Señor, rescata mi vida,

sálvame por tu misericordia,

6 Car, dans la mort, nul souvenir de toi: dans le shéol, qui te louerait?
6 porque en la Muerte nadie se acuerda de ti,

¿y quién podrá alabarte en el Abismo?

7 Je me suis épuisé en gémissements, chaque nuit, je baigne ma couche; de mes larmes j'arrose monlit,
7 Estoy agotado de tanto gemir:

cada noche empapo mi lecho con llanto,

inundo de lágrimas mi cama.

8 mon oeil est rongé de pleurs. Insolence chez tous mes oppresseurs;
8 Mis ojos están extenuados por el pesar

y envejecidos a causa de la opresión.

9 loin de moi, tous les malfaisants! Car Yahvé entend la voix de mes sanglots;
9 Apártense de mí todos los malvados,

porque el Señor ha oído mis sollozos.

10 Yahvé entend ma supplication, Yahvé accueillera ma prière.
10 El Señor ha escuchado mi súplica,

el Señor ha aceptado mi plegaria.

11 Tous mes ennemis, confondus, bouleversés, qu'ils reculent, soudain confondus!
11 ¡Que caiga sobre mis enemigos la confusión y el terror,

y en un instante retrocedan avergonzados!