Livre des Psaumes 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| JERUSALEM | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 De David. Quand, déguisant sa raison devant Abimélek, il se fit chasser par lui et s'en alla. | 1 A Psalm of David, when he feigned madness before Abimelech, so that he drove him out, and he went away. I will bless the LORD at all times; his praise shall continually be in my mouth. |
| 2 Je bénirai Yahvé en tout temps, sa louange sans cesse en ma bouche; | 2 My soul makes its boast in the LORD; let the afflicted hear and be glad. |
| 3 en Yahvé mon âme se loue, qu'ils écoutent, les humbles, qu'ils jubilent! | 3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together! |
| 4 Magnifiez avec moi Yahvé, exaltons ensemble son nom. | 4 I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears. |
| 5 Je cherche Yahvé, il me répond et de toutes mes frayeurs me délivre. | 5 Look to him, and be radiant; so your faces shall never be ashamed. |
| 6 Qui regarde vers lui resplendira et sur son visage point de honte. | 6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles. |
| 7 Un pauvre a crié, Yahvé écoute, et de toutes ses angoisses il le sauve. | 7 The angel of the LORD encamps around those who fear him, and delivers them. |
| 8 Il campe, l'ange de Yahvé, autour de ses fidèles, et il les dégage. | 8 O taste and see that the LORD is good! Happy is the man who takes refuge in him! |
| 9 Goûtez et voyez comme Yahvé est bon; heureux qui s'abrite en lui! | 9 O fear the LORD, you his saints, for those who fear him have no want! |
| 10 Craignez Yahvé, vous les saints: qui le craint ne manque de rien. | 10 The young lions suffer want and hunger; but those who seek the LORD lack no good thing. |
| 11 Les jeunes fauves sont dénués, affamés; qui cherche Yahvé ne manque d'aucun bien. | 11 Come, O sons, listen to me, I will teach you the fear of the LORD. |
| 12 Venez, fils, écoutez-moi, la crainte de Yahvé, je vous l'enseigne. | 12 What man is there who desires life, and covets many days, that he may enjoy good? |
| 13 Où est l'homme qui désire la vie, épris de jours où voir le bonheur? | 13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking deceit. |
| 14 Garde ta langue du mal, tes lèvres des paroles trompeuses; | 14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. |
| 15 Evite le mal, fais le bien, recherche la paix et poursuis-la. | 15 The eyes of the LORD are toward the righteous, and his ears toward their cry. |
| 16 Pour les justes, les yeux de Yahvé, et pour leurs clameurs, ses oreilles; | 16 The face of the LORD is against evildoers, to cut off the remembrance of them from the earth. |
| 17 contre les malfaisants, la face de Yahvé, pour ôter de la terre leur mémoire. | 17 When the righteous cry for help, the LORD hears, and delivers them out of all their troubles. |
| 18 Ils crient, Yahvé écoute, de toutes leurs angoisses il les délivre; | 18 The LORD is near to the brokenhearted, and saves the crushed in spirit. |
| 19 proche est Yahvé des coeurs brisés, il sauve les esprits abattus. | 19 Many are the afflictions of the righteous; but the LORD delivers him out of them all. |
| 20 Malheur sur malheur pour le juste, mais de tous Yahvé le délivre; | 20 He keeps all his bones; not one of them is broken. |
| 21 Yahvé garde tous ses os, pas un ne sera brisé. | 21 Evil shall slay the wicked; and those who hate the righteous will be condemned. |
| 22 Le mal tuera l'impie, qui déteste le juste expiera. | 22 The LORD redeems the life of his servants; none of those who take refuge in him will be condemned. |
| 23 Yahvé rachète l'âme de ses serviteurs, qui s'abrite en lui n'expiera point. |