Livre des Psaumes 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 De David. Quand, déguisant sa raison devant Abimélek, il se fit chasser par lui et s'en alla. | 1 Di Davide, quando si finse pazzo davanti ad Abimèlech, di modo che questi lo costrinse ad andarsene. |
2 Je bénirai Yahvé en tout temps, sa louange sans cesse en ma bouche; | 2 Voglio benedire il Signore in ogni tempo, la sua lode sia sempre sulla mia bocca. |
3 en Yahvé mon âme se loue, qu'ils écoutent, les humbles, qu'ils jubilent! | 3 Nel Signore si gloria l'anima mia, odano i poveri e si rallegrino. |
4 Magnifiez avec moi Yahvé, exaltons ensemble son nom. | 4 Magnificate con me il Signore ed esaltiamo il suo nome tutti insieme. |
5 Je cherche Yahvé, il me répond et de toutes mes frayeurs me délivre. | 5 Mi sono rivolto al Signore e mi ha risposto, da ogni mia apprensione mi ha liberato. |
6 Qui regarde vers lui resplendira et sur son visage point de honte. | 6 Guardate a lui e sarete raggianti, i vostri volti non dovranno arrossire. |
7 Un pauvre a crié, Yahvé écoute, et de toutes ses angoisses il le sauve. | 7 Questo misero ha gridato e il Signore l'ha udito, e da tutte le sue angustie lo ha liberato. |
8 Il campe, l'ange de Yahvé, autour de ses fidèles, et il les dégage. | 8 L'angelo del Signore s'accampa attorno a quelli che lo temono e li libera. |
9 Goûtez et voyez comme Yahvé est bon; heureux qui s'abrite en lui! | 9 Gustate e vedete che buono è il Signore: beato l'uomo che in lui si rifugia. |
10 Craignez Yahvé, vous les saints: qui le craint ne manque de rien. | 10 Temete il Signore, o suoi santi, perché non c'è indigenza per quelli che lo temono. |
11 Les jeunes fauves sont dénués, affamés; qui cherche Yahvé ne manque d'aucun bien. | 11 I potenti sono caduti in miseria e soffrono la fame, ma quelli che si rivolgono al Signore non mancano d'alcun bene. |
12 Venez, fils, écoutez-moi, la crainte de Yahvé, je vous l'enseigne. | 12 Venite, o figli, e ascoltatemi: il timore del Signore io voglio insegnarvi. |
13 Où est l'homme qui désire la vie, épris de jours où voir le bonheur? | 13 Qual è l'uomo cui piace la vita, che ama i giorni da gustare il bene? |
14 Garde ta langue du mal, tes lèvres des paroles trompeuses; | 14 La tua lingua trattieni dal male e le tue labbra dal parlare con frode. |
15 Evite le mal, fais le bien, recherche la paix et poursuis-la. | 15 Discòstati dal male e fa' il bene, ricerca la pace e corrile dietro. |
16 Pour les justes, les yeux de Yahvé, et pour leurs clameurs, ses oreilles; | 16 Gli occhi del Signore sono per i giusti e le sue orecchie al loro grido d'aiuto. |
17 contre les malfaisants, la face de Yahvé, pour ôter de la terre leur mémoire. | 17 L'attenzione del Signore è su quanti fanno il male per distruggere dalla terra la loro memoria. |
18 Ils crient, Yahvé écoute, de toutes leurs angoisses il les délivre; | 18 Gridarono i giusti e il Signore li udì e da ogni loro angustia li liberò. |
19 proche est Yahvé des coeurs brisés, il sauve les esprits abattus. | 19 Vicino è il Signore a chi ha il cuore compunto, egli salva chi ha il cuore contrito. |
20 Malheur sur malheur pour le juste, mais de tous Yahvé le délivre; | 20 Molti sono i mali del giusto, ma da tutti lo libera il Signore. |
21 Yahvé garde tous ses os, pas un ne sera brisé. | 21 Egli custodisce tutte le sue ossa, non una di esse fu mai spezzata. |
22 Le mal tuera l'impie, qui déteste le juste expiera. | 22 E' ucciso l'empio dalla sua malizia; quanti odiano il giusto ne scontano la pena. |
23 Yahvé rachète l'âme de ses serviteurs, qui s'abrite en lui n'expiera point. | 23 Redime il Signore l'anima dei suoi servi; non subiscono alcuna pena quanti in lui si rifugiano. |