Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 34


font
JERUSALEMDOUAI-RHEIMS
1 De David. Quand, déguisant sa raison devant Abimélek, il se fit chasser par lui et s'en alla.
1 For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. [1 Kings 21.]
2 Je bénirai Yahvé en tout temps, sa louange sans cesse en ma bouche;
2 I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth.
3 en Yahvé mon âme se loue, qu'ils écoutent, les humbles, qu'ils jubilent!
3 In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice.
4 Magnifiez avec moi Yahvé, exaltons ensemble son nom.
4 O magnify the Lord with me; and let us extol his name together.
5 Je cherche Yahvé, il me répond et de toutes mes frayeurs me délivre.
5 I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles.
6 Qui regarde vers lui resplendira et sur son visage point de honte.
6 Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded.
7 Un pauvre a crié, Yahvé écoute, et de toutes ses angoisses il le sauve.
7 This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles.
8 Il campe, l'ange de Yahvé, autour de ses fidèles, et il les dégage.
8 The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them.
9 Goûtez et voyez comme Yahvé est bon; heureux qui s'abrite en lui!
9 O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him.
10 Craignez Yahvé, vous les saints: qui le craint ne manque de rien.
10 Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
11 Les jeunes fauves sont dénués, affamés; qui cherche Yahvé ne manque d'aucun bien.
11 The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good.
12 Venez, fils, écoutez-moi, la crainte de Yahvé, je vous l'enseigne.
12 Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord.
13 Où est l'homme qui désire la vie, épris de jours où voir le bonheur?
13 Who is the man that desireth life: who loveth to see good days?
14 Garde ta langue du mal, tes lèvres des paroles trompeuses;
14 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
15 Evite le mal, fais le bien, recherche la paix et poursuis-la.
15 Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it.
16 Pour les justes, les yeux de Yahvé, et pour leurs clameurs, ses oreilles;
16 The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers.
17 contre les malfaisants, la face de Yahvé, pour ôter de la terre leur mémoire.
17 But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth.
18 Ils crient, Yahvé écoute, de toutes leurs angoisses il les délivre;
18 The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles.
19 proche est Yahvé des coeurs brisés, il sauve les esprits abattus.
19 The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit.
20 Malheur sur malheur pour le juste, mais de tous Yahvé le délivre;
20 Many are the afflictions of the just; but out of them all will the Lord deliver them.
21 Yahvé garde tous ses os, pas un ne sera brisé.
21 The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken.
22 Le mal tuera l'impie, qui déteste le juste expiera.
22 The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty.
23 Yahvé rachète l'âme de ses serviteurs, qui s'abrite en lui n'expiera point.
23 The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend.