Livre des Psaumes 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 De David. Quand, déguisant sa raison devant Abimélek, il se fit chasser par lui et s'en alla. | 1 لداود عندما غيّر عقله قدام ابيمالك فطرده فانطلق. ابارك الرب في كل حين. دائما تسبيحه في فمي. |
2 Je bénirai Yahvé en tout temps, sa louange sans cesse en ma bouche; | 2 بالرب تفتخر نفسي. يسمع الودعاء فيفرحون. |
3 en Yahvé mon âme se loue, qu'ils écoutent, les humbles, qu'ils jubilent! | 3 عظموا الرب معي ولنعلّ اسمه معا |
4 Magnifiez avec moi Yahvé, exaltons ensemble son nom. | 4 طلبت الى الرب فاستجاب لي ومن كل مخاوفي انقذني. |
5 Je cherche Yahvé, il me répond et de toutes mes frayeurs me délivre. | 5 نظروا اليه واستناروا ووجوههم لم تخجل. |
6 Qui regarde vers lui resplendira et sur son visage point de honte. | 6 هذا المسكين صرخ والرب استمعه ومن كل ضيقاته خلصه. |
7 Un pauvre a crié, Yahvé écoute, et de toutes ses angoisses il le sauve. | 7 ملاك الرب حال حول خائفيه وينجيهم. |
8 Il campe, l'ange de Yahvé, autour de ses fidèles, et il les dégage. | 8 ذوقوا وانظروا ما اطيب الرب. طوبى للرجل المتوكل عليه. |
9 Goûtez et voyez comme Yahvé est bon; heureux qui s'abrite en lui! | 9 اتقوا الرب يا قديسيه لانه ليس عوز لمتقيه. |
10 Craignez Yahvé, vous les saints: qui le craint ne manque de rien. | 10 الاشبال احتاجت وجاعت واما طالبو الرب فلا يعوزهم شيء من الخير |
11 Les jeunes fauves sont dénués, affamés; qui cherche Yahvé ne manque d'aucun bien. | 11 هلم ايها البنون استمعوا اليّ فاعلّمكم مخافة الرب. |
12 Venez, fils, écoutez-moi, la crainte de Yahvé, je vous l'enseigne. | 12 من هو الانسان الذي يهوى الحياة ويحب كثرة الايام ليرى خيرا. |
13 Où est l'homme qui désire la vie, épris de jours où voir le bonheur? | 13 صن لسانك عن الشر وشفتيك عن التكلم بالغش. |
14 Garde ta langue du mal, tes lèvres des paroles trompeuses; | 14 حد عن الشر واصنع الخير. اطلب السلامة واسع وراءها. |
15 Evite le mal, fais le bien, recherche la paix et poursuis-la. | 15 عينا الرب نحو الصديقين واذناه الى صراخهم. |
16 Pour les justes, les yeux de Yahvé, et pour leurs clameurs, ses oreilles; | 16 وجه الرب ضد عاملي الشر ليقطع من الارض ذكرهم. |
17 contre les malfaisants, la face de Yahvé, pour ôter de la terre leur mémoire. | 17 اولئك صرخوا والرب سمع ومن كل شدائدهم انقذهم. |
18 Ils crient, Yahvé écoute, de toutes leurs angoisses il les délivre; | 18 قريب هو الرب من المنكسري القلوب ويخلص المنسحقي الروح. |
19 proche est Yahvé des coeurs brisés, il sauve les esprits abattus. | 19 كثيرة هي بلايا الصدّيق ومن جميعها ينجيه الرب. |
20 Malheur sur malheur pour le juste, mais de tous Yahvé le délivre; | 20 يحفظ جميع عظامه. واحد منها لا ينكسر. |
21 Yahvé garde tous ses os, pas un ne sera brisé. | 21 الشر يميت الشرير ومبغضو الصدّيق يعاقبون. |
22 Le mal tuera l'impie, qui déteste le juste expiera. | 22 الرب فادي نفوس عبيده وكل من اتكل عليه لا يعاقب |
23 Yahvé rachète l'âme de ses serviteurs, qui s'abrite en lui n'expiera point. |