Proverbios 18
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 El que vive apartado, busca su capricho, se enfada por cualquier consejo. | 1 Segue il suo piacere colui che si separa; dell'altrui parere egli si beffa. |
2 El necio no halla gusto en la prudencia, sino en manifestar su corazón. | 2 Lo stolto non ama aver la scienza, ma far mostra di avere intelligenza. |
3 Cuando llega la maldad, también llega el desprecio; y con la afrenta viene la ignominia. | 3 Quando viene l'empietà viene anche il disprezzo e con la turpitudine l'obbrobrio. |
4 Las palabras en la boca del hombre son aguas profundas: torrente desbordado, fuente de sabiduría. | 4 Acque profonde son le parole che pronuncia l'uomo, torrente straripante è la fonte di saggezza. |
5 No es bueno tener miramientos con el malo, para quitar, en el juicio, la razón al justo. | 5 Favorire l'empio non è bene, per ostacolare il giusto nel giudizio. |
6 Los labios del necio se meten en el proceso, y su boca llama a los golpes. | 6 Le labbra dello stolto portano alla lite e la sua bocca gli procura i colpi. |
7 La boca del necio es su ruina, y sus labios una trampa para su vida. | 7 La bocca dello stolto è la sua rovina, le sue labbra sono un laccio alla sua vita. |
8 Las palabras del delator son golosinas, que bajan hasta el fondo de las entrañas. | 8 Le parole del denigratore sono come bocconi deliziosi, che scendono fino al fondo delle viscere. |
9 El que es perezoso en el trabajo, es hermano del que destruye. | 9 Chi si mostra negligente nel lavoro, costui è fratello di chi lo vuol distruggere. |
10 El nombre de Yahveh es torre fuerte, a ella corre el justo y no es alcanzado. | 10 Una fortezza è il nome del Signore; a lui ricorre il giusto ed è al sicuro. |
11 La fortuna del rico es su plaza fuerte; como muralla inexpugnable, en su opinión. | 11 La fortuna del ricco è la sua fortezza; un alto muro nella sua opinione. |
12 El corazón humano se engríe antes de la ruina, y delante de la gloria va la humildad. | 12 Prima della sua rovina s'innalza il cuor dell'uomo, prima della gloria c'è l'umiliazione. |
13 Si uno responde antes de escuchar eso es para él necedad y confusión. | 13 Chi risponde prima di ascoltare è stoltezza per lui e confusione. |
14 El ánimo del hombre lo sostiene en su enfermedad; pero perdido el ánimo, ¿quién lo levantará? | 14 Lo spirito dell'uomo sostiene la sua fragilità; lo spirito abbattuto chi lo rialzerà? |
15 Corazón inteligente adquiere ciencia, el oído de los sabios busca la ciencia. | 15 Un cuore intelligente acquista conoscenza e l'orecchio dei saggi cerca la scienza. |
16 El regalo de un hombre todo se lo allana, y le lleva hasta la presencia de los grandes. | 16 Il dono dell'uomo tutto gli spalanca e alla presenza dei grandi lo conduce. |
17 Parece justo el primero que pleitea; mas llega su contendiente y lo pone al descubierto. | 17 Si dà ragione al primo in una lite, ma viene il suo avversario e lo contesta. |
18 Las suertes ponen fin a los litigios y deciden entre los poderosos. | 18 La sorte mette fine alle contese e tra i potenti dà una decisione. |
19 Un hermano ofendido es peor que una plaza fuerte, y las querellas son como cerrojos de ciudadela. | 19 Un fratello aiutato da un fratello è come una fortezza; gli amici come il catenaccio di un castello. |
20 Con el fruto de la boca sacia el hombre su vientre, con los frutos de sus labios se sacia. | 20 Col lavoro della bocca si sazia lo stomaco dell'uomo; col frutto delle sue labbra si soddisfa. |
21 Muerte y vida están en poder de la lengua, el que la ama comerá su fruto. | 21 Morte e vita sono in potere della lingua; chi ne sa fare uso ne assaggerà il frutto. |
22 Quien halló mujer, halló cosa buena, y alcanzó favor de Yahveh. | 22 Chi ha trovato una sposa ha trovato un tesoro; ha ottenuto una grazia dal Signore. |
23 El pobre habla suplicando, pero el rico responde con dureza. | 23 Il povero parla supplicando, il ricco invece risponde con durezza. |
24 Hay amigos que causan la ruina, y hay quien ama con más apego que un hermano. | 24 Ci sono amici che mandano in rovina ma c'è l'amico più caro di un fratello. |