Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Proverbios 18


font
BIBLIABIBBIA CEI 2008
1 El que vive apartado, busca su capricho,
se enfada por cualquier consejo.
1 Chi si tiene appartato cerca il suo piacere
e con ogni stratagemma attacca brighe.
2 El necio no halla gusto en la prudencia,
sino en manifestar su corazón.
2 Lo stolto non ama la prudenza,
ma vuole solo far mostra dei suoi sentimenti.
3 Cuando llega la maldad, también llega el desprecio;
y con la afrenta viene la ignominia.
3 Con la malvagità viene il disprezzo,
con il disonore anche l’ignominia.
4 Las palabras en la boca del hombre son aguas profundas:
torrente desbordado, fuente de sabiduría.
4 Le parole della bocca dell’uomo sono acqua profonda,
la fonte della sapienza è un torrente che straripa.
5 No es bueno tener miramientos con el malo,
para quitar, en el juicio, la razón al justo.
5 Non è bene usare riguardi al malvagio
per far torto al giusto in un giudizio.
6 Los labios del necio se meten en el proceso,
y su boca llama a los golpes.
6 Le labbra dello stolto suscitano liti
e la sua bocca gli provoca percosse.
7 La boca del necio es su ruina,
y sus labios una trampa para su vida.
7 La bocca dello stolto è la sua rovina
e le sue labbra sono una trappola per la sua vita.
8 Las palabras del delator son golosinas,
que bajan hasta el fondo de las entrañas.
8 Le parole del calunniatore sono come ghiotti bocconi
che scendono fin nel più intimo.
9 El que es perezoso en el trabajo,
es hermano del que destruye.
9 Chi è già indolente nel suo lavoro
è fratello del dissipatore.
10 El nombre de Yahveh es torre fuerte,
a ella corre el justo y no es alcanzado.
10 Torre fortificata è il nome del Signore:
il giusto vi si rifugia ed è al sicuro.
11 La fortuna del rico es su plaza fuerte;
como muralla inexpugnable, en su opinión.
11 I beni del ricco sono la sua roccaforte,
sono come un’alta muraglia nella sua immaginazione.
12 El corazón humano se engríe antes de la ruina,
y delante de la gloria va la humildad.
12 Prima della caduta il cuore dell’uomo si esalta,
prima della gloria c’è l’umiltà.
13 Si uno responde antes de escuchar
eso es para él necedad y confusión.
13 Chi risponde prima di avere ascoltato,
mostra stoltezza e ne avrà vergogna.
14 El ánimo del hombre lo sostiene en su enfermedad;
pero perdido el ánimo, ¿quién lo levantará?
14 Lo spirito dell’uomo lo sostiene nella malattia,
ma uno spirito depresso chi lo solleverà?
15 Corazón inteligente adquiere ciencia,
el oído de los sabios busca la ciencia.
15 Il cuore intelligente acquista la scienza,
l’orecchio dei saggi ricerca il sapere.
16 El regalo de un hombre todo se lo allana,
y le lleva hasta la presencia de los grandes.
16 Il dono che l’uomo fa gli spiana la via
e lo introduce alla presenza dei grandi.
17 Parece justo el primero que pleitea;
mas llega su contendiente y lo pone al descubierto.
17 Il primo a parlare in una lite sembra aver ragione,
ma viene il suo avversario e lo confuta.
18 Las suertes ponen fin a los litigios
y deciden entre los poderosos.
18 La sorte fa cessare le contese
e decide fra i potenti.
19 Un hermano ofendido es peor que una plaza fuerte,
y las querellas son como cerrojos de ciudadela.
19 Un fratello offeso è più inespugnabile d’una roccaforte,
le liti sono come le sbarre di un castello.
20 Con el fruto de la boca sacia el hombre su vientre,
con los frutos de sus labios se sacia.
20 Con il frutto della bocca ci si sazia il ventre,
ognuno si sazia con il prodotto delle sue labbra.
21 Muerte y vida están en poder de la lengua,
el que la ama comerá su fruto.
21 Morte e vita sono in potere della lingua
e chi ne fa buon uso ne mangerà i frutti.
22 Quien halló mujer, halló cosa buena,
y alcanzó favor de Yahveh.
22 Chi trova una moglie trova una fortuna
e ottiene il favore del Signore.
23 El pobre habla suplicando,
pero el rico responde con dureza.
23 Il povero parla con suppliche,
il ricco risponde con durezza.
24 Hay amigos que causan la ruina,
y hay quien ama con más apego que un hermano.
24 Ci sono compagni che si rovinano a vicenda,
ma anche amici più affezionati di un fratello.