SCRUTATIO

Domingo, 29 Junio 2025 - Santi Pietro e Paolo ( Letture di oggi)

Proverbios 15


font
BIBLIANOVA VULGATA
1 Una respuesta suave calma el furor,
una palabra hiriente aumenta la ira.
1 Responsio mollis frangit iram,
sermo durus suscitat furorem.
2 La lengua de los sabios hace agradable la ciencia,
la boca de los insensatos esparce necedad.
2 Lingua sapientium stillat scientiam,
os fatuorum ebullit stultitiam.
3 En todo lugar, los ojos de Yahveh,
observando a los malos y a los buenos.
3 In omni loco oculi Domini
contemplantur malos et bonos.
4 Lengua mansa, árbol de vida,
lengua perversa rompe el alma.
4 Lingua placabilis lignum vitae,
sed obliquitas in ea conteret spiritum.
5 El tonto desprecia la corrección de su padre;
quien sigue la reprensión es cauto.
5 Stultus irridet disciplinam patris sui;
qui autem custodit increpationes, astutior fiet.
6 La casa del justo abunda en riquezas,
en las rentas del malo no falta inquietud.
6 In domo iusti divitiae plurimae,
et in fructibus impii conturbatio.
7 Los labios de los sabios siembran ciencia,
pero no así el corazón de los necios.
7 Labia sapientium disseminabunt scientiam;
cor stultorum non rectum erit.
8 Yahveh abomina el sacrificio de los malos;
la oración de los rectos alcanza su favor.
8 Victimae impiorum abominabiles Domino;
vota iustorum grata sunt ei.
9 Yahveh abomina el camino malo;
y ama al que va tras la justicia.
9 Abominatio est Domino via impii;
qui sequitur iustitiam, diligetur.
10 Corrección severa a quien deja el camino;
el que odia la reprensión perecerá.
10 Admonitio mala deserenti viam;
qui increpationes odit, morietur.
11 Seol y Perdición están ante Yahveh:
¡cuánto más los corazones de los hombres!
11 Infernus et Perditio coram Domino,
quanto magis corda filiorum hominum!
12 El arrogante no quiere ser reprendido,
no va junto a los sabios.
12 Non amat derisor eum, qui se corripit,
nec ad sapientes graditur.
13 Corazón alegre hace buena cara,
corazón en pena deprime el espíritu.
13 Cor gaudens exhilarat faciem,
in maerore animi deicitur spiritus.
14 Corazón inteligente busca la ciencia,
los labios de los necios se alimentan de necedad.
14 Cor sapientis quaerit doctrinam,
et os stultorum pascitur stultitia.
15 Todos los días del pobre son malos,
para el corazón dichoso, banquetes sin fin.
15 Omnes dies pauperis mali;
hilaris autem corde quasi iuge convivium.
16 Mejor es poco con temor de Yahveh,
que gran tesoro con inquietud.
16 Melius est parum cum timore Domini
quam thesauri magni cum sollicitudine.
17 Más vale un plato de legumbres, con cariño,
que un buey cebado, con odio.
17 Melius est demensum holerum cum caritate
quam vitulus saginatus cum odio.
18 El hombre violento provoca disputas,
el tardo a la ira aplaca las querellas.
18 Vir iracundus provocat rixas;
qui patiens est, mitigat lites.
19 El camino del perezoso es como un seto de espinos.
la senda de los rectos es llana.
19 Iter pigrorum quasi saepes spinarum,
via sollertium complanata.
20 El hijo sabio es la alegría de su padre,
el hombre necio desprecia a su madre.
20 Filius sapiens laetificat patrem,
et stultus homo despicit matrem suam.
21 La necedad alegra al insensato,
el hombre inteligente camina en derechura.
21 Stultitia gaudium sensu carenti;
et vir prudens dirigit gressus suos.
22 Donde no hay consultas, los planes fracasan;
con muchos consejeros, se llevan a cabo.
22 Dissipantur cogitationes, ubi non est consilium;
ubi vero sunt plures consiliarii, confirmantur.
23 El hombre halla alegría en la respuesta de su boca;
una palabra a tiempo, ¡qué cosa más buena!
23 Laetatur homo in responsione oris sui,
et sermo opportunus est optimus.
24 Camino de la vida, hacia arriba, para el sabio,
para que se aparte del seol, que está abajo.
24 Semita vitae sursum est viro erudito,
ut declinet de inferno deorsum.
25 La casa de los soberbios la destruye Yahveh,
y mantiene en pie los linderos de la viuda.
25 Domum superborum demolietur Dominus
et firmos faciet terminos viduae.
26 Yahveh abomina los proyectos perversos;
pero son puras las palabras agradables.
26 Abominatio Domini cogitationes malae,
et purus sermo pulcherrimus.
27 Quien se da al robo, perturba su casa,
quien odia los regalos, vivirá.
27 Conturbat domum suam, qui sectatur avaritiam;
qui autem odit munera, vivet.
28 El corazón del justo recapacita para responder,
la boca de los malos esparce maldades.
28 Mens iusti meditatur, ut respondeat;
os impiorum redundat malis.
29 Yahveh se aleja de los malos,
y escucha la plegaria de los justos.
29 Longe est Dominus ab impiis
et orationes iustorum exaudiet.
30 Una mirada luminosa alegra el corazón,
una buena noticia reanima el vigor.
30 Lux oculorum laetificat animam,
fama bona impinguat ossa.
31 Oído que escucha reprensión saludable,
tiene su morada entre los sabios.
31 Auris, quae audit increpationes vitae,
in medio sapientium commorabitur.
32 Quien desatiende la corrección se desprecia a sí mismo,
quien escucha la reprensión adquiere sensatez.
32 Qui abicit disciplinam, despicit animam suam;
qui autem acquiescit increpationibus, possessor est cordis.
33 El temor de Yahveh instruye en sabiduría:
y delante de la gloria va la humildad.
33 Timor Domini disciplina sapientiae,
et gloriam praecedit humilitas.