Proverbios 15
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Una respuesta suave calma el furor, una palabra hiriente aumenta la ira. | 1 Uma resposta branda aplaca o furor, uma palavra dura excita a cólera. |
2 La lengua de los sabios hace agradable la ciencia, la boca de los insensatos esparce necedad. | 2 A língua dos sábios ornamenta a ciência, a boca dos imbecis transborda loucura. |
3 En todo lugar, los ojos de Yahveh, observando a los malos y a los buenos. | 3 Em todo o lugar estão os olhos do Senhor, observando os maus e os bons. |
4 Lengua mansa, árbol de vida, lengua perversa rompe el alma. | 4 A língua sã é uma árvore de vida; a língua perversa corta o coração. |
5 El tonto desprecia la corrección de su padre; quien sigue la reprensión es cauto. | 5 O néscio desdenha a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão torna-se sábio. |
6 La casa del justo abunda en riquezas, en las rentas del malo no falta inquietud. | 6 Na casa do justo há riqueza abundante, mas perturbação nos frutos dos maus. |
7 Los labios de los sabios siembran ciencia, pero no así el corazón de los necios. | 7 Os lábios do sábio destilam saber, e não assim é o coração dos insensatos. |
8 Yahveh abomina el sacrificio de los malos; la oración de los rectos alcanza su favor. | 8 Os sacrifícios dos pérfidos são abominação para o Senhor, a oração dos homens retos lhe é agradável. |
9 Yahveh abomina el camino malo; y ama al que va tras la justicia. | 9 O Senhor abomina o caminho do mau, mas ama o que se prende à justiça. |
10 Corrección severa a quien deja el camino; el que odia la reprensión perecerá. | 10 Severa é a correção para o que se afasta do caminho, e o que aborrece a repreensão perecerá. |
11 Seol y Perdición están ante Yahveh: ¡cuánto más los corazones de los hombres! | 11 A habitação dos mortos e o abismo estão abertos diante do Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens! |
12 El arrogante no quiere ser reprendido, no va junto a los sabios. | 12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem vai em busca dos sábios. |
13 Corazón alegre hace buena cara, corazón en pena deprime el espíritu. | 13 O coração contente alegra o semblante, o coração triste deprime o espírito. |
14 Corazón inteligente busca la ciencia, los labios de los necios se alimentan de necedad. | 14 O coração do inteligente procura a ciência; a boca dos tolos sacia-se de loucuras. |
15 Todos los días del pobre son malos, para el corazón dichoso, banquetes sin fin. | 15 Para o aflito todos os dias são maus; para um coração contente, são um perpétuo festim. |
16 Mejor es poco con temor de Yahveh, que gran tesoro con inquietud. | 16 Vale mais o pouco com o temor do Senhor que um grande tesouro com a inquietação. |
17 Más vale un plato de legumbres, con cariño, que un buey cebado, con odio. | 17 Mais vale um prato de legume com amizade que um boi cevado com ódio. |
18 El hombre violento provoca disputas, el tardo a la ira aplaca las querellas. | 18 O homem iracundo excita questões, mas o paciente apazigua as disputas. |
19 El camino del perezoso es como un seto de espinos. la senda de los rectos es llana. | 19 O caminho do preguiçoso é como uma sebe de espinhos, o caminho dos corretos é sem tropeço. |
20 El hijo sabio es la alegría de su padre, el hombre necio desprecia a su madre. | 20 O filho sábio alegra seu pai; o insensato despreza sua mãe. |
21 La necedad alegra al insensato, el hombre inteligente camina en derechura. | 21 A loucura diverte o insensato, mas o homem inteligente segue o caminho reto. |
22 Donde no hay consultas, los planes fracasan; con muchos consejeros, se llevan a cabo. | 22 Os projetos malogram por falta de deliberação; conseguem bom êxito com muitos conselheiros. |
23 El hombre halla alegría en la respuesta de su boca; una palabra a tiempo, ¡qué cosa más buena! | 23 Saber dar uma resposta é fonte de alegria; como é agradável uma palavra oportuna! |
24 Camino de la vida, hacia arriba, para el sabio, para que se aparte del seol, que está abajo. | 24 O sábio escala o caminho da vida, para evitar a descida à morada dos mortos. |
25 La casa de los soberbios la destruye Yahveh, y mantiene en pie los linderos de la viuda. | 25 O Senhor destrói a casa dos soberbos, mas firma os limites da viúva. |
26 Yahveh abomina los proyectos perversos; pero son puras las palabras agradables. | 26 Os projetos dos pérfidos são abomináveis ao Senhor, mas as palavras benevolentes são puras. |
27 Quien se da al robo, perturba su casa, quien odia los regalos, vivirá. | 27 O homem cobiçoso perturba a sua casa, aquele que odeia os subornos viverá. |
28 El corazón del justo recapacita para responder, la boca de los malos esparce maldades. | 28 O coração do justo estuda a sua resposta; a boca dos maus, porém, vomita o mal. |
29 Yahveh se aleja de los malos, y escucha la plegaria de los justos. | 29 O Senhor está longe dos maus, mas atende à oração dos justos. |
30 Una mirada luminosa alegra el corazón, una buena noticia reanima el vigor. | 30 O brilho dos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortifica os ossos. |
31 Oído que escucha reprensión saludable, tiene su morada entre los sabios. | 31 Quem der atenção às repreensões salutares habitará entre os sábios. |
32 Quien desatiende la corrección se desprecia a sí mismo, quien escucha la reprensión adquiere sensatez. | 32 O que rejeita a correção faz pouco caso de sua vida; quem ouve a repreensão adquire sabedoria. |
33 El temor de Yahveh instruye en sabiduría: y delante de la gloria va la humildad. | 33 O temor do Senhor é uma escola de sabedoria. A humildade precede a glória. |