Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Proverbios 15


font
BIBLIASAGRADA BIBLIA
1 Una respuesta suave calma el furor,
una palabra hiriente aumenta la ira.
1 Uma resposta branda aplaca o furor, uma palavra dura excita a cólera.
2 La lengua de los sabios hace agradable la ciencia,
la boca de los insensatos esparce necedad.
2 A língua dos sábios ornamenta a ciência, a boca dos imbecis transborda loucura.
3 En todo lugar, los ojos de Yahveh,
observando a los malos y a los buenos.
3 Em todo o lugar estão os olhos do Senhor, observando os maus e os bons.
4 Lengua mansa, árbol de vida,
lengua perversa rompe el alma.
4 A língua sã é uma árvore de vida; a língua perversa corta o coração.
5 El tonto desprecia la corrección de su padre;
quien sigue la reprensión es cauto.
5 O néscio desdenha a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão torna-se sábio.
6 La casa del justo abunda en riquezas,
en las rentas del malo no falta inquietud.
6 Na casa do justo há riqueza abundante, mas perturbação nos frutos dos maus.
7 Los labios de los sabios siembran ciencia,
pero no así el corazón de los necios.
7 Os lábios do sábio destilam saber, e não assim é o coração dos insensatos.
8 Yahveh abomina el sacrificio de los malos;
la oración de los rectos alcanza su favor.
8 Os sacrifícios dos pérfidos são abominação para o Senhor, a oração dos homens retos lhe é agradável.
9 Yahveh abomina el camino malo;
y ama al que va tras la justicia.
9 O Senhor abomina o caminho do mau, mas ama o que se prende à justiça.
10 Corrección severa a quien deja el camino;
el que odia la reprensión perecerá.
10 Severa é a correção para o que se afasta do caminho, e o que aborrece a repreensão perecerá.
11 Seol y Perdición están ante Yahveh:
¡cuánto más los corazones de los hombres!
11 A habitação dos mortos e o abismo estão abertos diante do Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens!
12 El arrogante no quiere ser reprendido,
no va junto a los sabios.
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem vai em busca dos sábios.
13 Corazón alegre hace buena cara,
corazón en pena deprime el espíritu.
13 O coração contente alegra o semblante, o coração triste deprime o espírito.
14 Corazón inteligente busca la ciencia,
los labios de los necios se alimentan de necedad.
14 O coração do inteligente procura a ciência; a boca dos tolos sacia-se de loucuras.
15 Todos los días del pobre son malos,
para el corazón dichoso, banquetes sin fin.
15 Para o aflito todos os dias são maus; para um coração contente, são um perpétuo festim.
16 Mejor es poco con temor de Yahveh,
que gran tesoro con inquietud.
16 Vale mais o pouco com o temor do Senhor que um grande tesouro com a inquietação.
17 Más vale un plato de legumbres, con cariño,
que un buey cebado, con odio.
17 Mais vale um prato de legume com amizade que um boi cevado com ódio.
18 El hombre violento provoca disputas,
el tardo a la ira aplaca las querellas.
18 O homem iracundo excita questões, mas o paciente apazigua as disputas.
19 El camino del perezoso es como un seto de espinos.
la senda de los rectos es llana.
19 O caminho do preguiçoso é como uma sebe de espinhos, o caminho dos corretos é sem tropeço.
20 El hijo sabio es la alegría de su padre,
el hombre necio desprecia a su madre.
20 O filho sábio alegra seu pai; o insensato despreza sua mãe.
21 La necedad alegra al insensato,
el hombre inteligente camina en derechura.
21 A loucura diverte o insensato, mas o homem inteligente segue o caminho reto.
22 Donde no hay consultas, los planes fracasan;
con muchos consejeros, se llevan a cabo.
22 Os projetos malogram por falta de deliberação; conseguem bom êxito com muitos conselheiros.
23 El hombre halla alegría en la respuesta de su boca;
una palabra a tiempo, ¡qué cosa más buena!
23 Saber dar uma resposta é fonte de alegria; como é agradável uma palavra oportuna!
24 Camino de la vida, hacia arriba, para el sabio,
para que se aparte del seol, que está abajo.
24 O sábio escala o caminho da vida, para evitar a descida à morada dos mortos.
25 La casa de los soberbios la destruye Yahveh,
y mantiene en pie los linderos de la viuda.
25 O Senhor destrói a casa dos soberbos, mas firma os limites da viúva.
26 Yahveh abomina los proyectos perversos;
pero son puras las palabras agradables.
26 Os projetos dos pérfidos são abomináveis ao Senhor, mas as palavras benevolentes são puras.
27 Quien se da al robo, perturba su casa,
quien odia los regalos, vivirá.
27 O homem cobiçoso perturba a sua casa, aquele que odeia os subornos viverá.
28 El corazón del justo recapacita para responder,
la boca de los malos esparce maldades.
28 O coração do justo estuda a sua resposta; a boca dos maus, porém, vomita o mal.
29 Yahveh se aleja de los malos,
y escucha la plegaria de los justos.
29 O Senhor está longe dos maus, mas atende à oração dos justos.
30 Una mirada luminosa alegra el corazón,
una buena noticia reanima el vigor.
30 O brilho dos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortifica os ossos.
31 Oído que escucha reprensión saludable,
tiene su morada entre los sabios.
31 Quem der atenção às repreensões salutares habitará entre os sábios.
32 Quien desatiende la corrección se desprecia a sí mismo,
quien escucha la reprensión adquiere sensatez.
32 O que rejeita a correção faz pouco caso de sua vida; quem ouve a repreensão adquire sabedoria.
33 El temor de Yahveh instruye en sabiduría:
y delante de la gloria va la humildad.
33 O temor do Senhor é uma escola de sabedoria. A humildade precede a glória.