Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Job 40


font
BIBLIADIODATI
1 Y Yahveh se dirigió a Job y le dijo:1 Poi il Signore parlò a Giobbe, e disse:
2 ¿Cederá el adversario de Sadday? ¿El censor de Dios va a replicar aún?2 Colui che litiga con l’Onnipotente lo correggerà egli? Colui che arguisce Iddio risponda a questo.
3 Y Job respondió a Yahveh:3 E Giobbe rispose al Signore, e disse:
4 ¡He hablado a la ligera: ¿qué voy a responder? Me taparé la boca con mi mano.4 Ecco, io sono avvilito; che ti risponderei io? Io metto la mia mano in su la bocca.
5 Hablé una vez..., no he de repetir; dos veces..., ya no insistiré.5 Io ho parlato una volta, ma non replicherò più; Anzi due, ma non continuerò più
6 Yahveh respondió a Job desde el seno de la tempestad y dijo:6 E il Signore parlò di nuovo a Giobbe dal turbo, e disse:
7 Ciñe tus lomos como un bravo: voy a preguntarte y tú me instruirás.7 Cingiti ora i lombi, come un valente uomo; Io ti farò delle domande, e tu insegnami.
8 ¿De verdad quieres anular mi juicio?, para afirmar tu derecho, ¿me vas a condenar?8 Annullerai tu pure il mio giudicio, E mi condannerai tu per giustificarti?
9 ¿Tienes un brazo tú como el de Dios? ¿truena tu voz como la suya?9 Hai tu un braccio simile a quel di Dio? O tuoni tu con la voce come egli?
10 ¡Ea, cíñete de majestad y de grandeza, revístete de gloria y de esplendor!10 Adornati pur di magnificenza e di altezza; E vestiti di maestà e di gloria.
11 ¡Derrama la explosión de tu cólera, con una mirada humilla al arrogante!11 Spandi i furori dell’ira tua, E riguarda ogni altiero, ed abbassalo;
12 ¡Con una mirada abate al orgulloso, aplasta en el sitio a los malvados!12 Riguarda ogni altiero, ed atterralo; E trita gli empi, e spronfondali;
13 ¡Húndelos juntos en el suelo, cierra sus rostros en el calabozo!13 Nascondili tutti nella polvere, E tura loro la faccia in grotte;
14 ¡Y yo mismo te rendiré homenaje, por la victoria que te da tu diestra!14 Allora anch’io ti darò questa lode, Che la tua destra ti può salvare
15 Mira a Behemot, criatura mía, como tú. Se alimenta de hierba como el buey.15 Ecco l’ippopotamo, il quale io ho fatto teco; Egli mangia l’erba come il bue.
16 Mira su fuerza en sus riñones, en los músculos del vientre su vigor.16 Ecco, la sua forza è ne’ lombi, E la sua possa nei muscoli del suo ventre.
17 Atiesa su cola igual que un cedro, los nervios de sus muslos se entrelazan.17 Egli rizza la sua coda come un cedro; Ed i nervi delle sue coscie sono intralciati.
18 Tubos de bronce son sus vértebras; sus huesos, como barras de hierro.18 Le sue ossa son come sbarre di rame, Come mazze di ferro.
19 Es la primera de las obras de Dios: su autor le procuró su espada;19 Egli è la principale delle opere di Dio; Sol colui che l’ha fatto può accostargli la sua spada.
20 los montes le aportan un tributo, y todas las fieras que retozan en ellos.20 Perchè i monti gli producono il pasco, Tutte le bestie della campagna vi scherzano.
21 Bajo los lotos se recuesta, en escondite de cañas y marismas.21 Egli giace sotto gli alberi ombrosi, In ricetti di canne e di paludi.
22 Los lotos le recubren con su sombra, los sauces del torrente le rodean.22 Gli alberi ombrosi lo coprono con l’ombra loro; I salci de’ torrenti l’intorniano.
23 Si el río va bravo, no se inquieta, firme está aunque un Jordán le llegue hasta la boca.23 Ecco, egli può far forza ad un fiume, sì che non corra; Egli si fida di potersi attrarre il Giordano nella gola.
24 ¿Quién, pues, podrá prenderle por los ojos, taladrar su nariz con punzones?24 Prenderallo alcuno alla sua vista? Foreragli egli il naso, per mettervi de’ lacci?
25 Y a Leviatán, ¿le pescarás tú a anzuelo, sujetarás con un cordel su lengua?
26 ¿Harás pasar por su nariz un junco? ¿taladrarás con un gancho su quijada?
27 ¿Te hará por ventura largas súplicas? te hablará con timidez?
28 ¿Pactará contigo un contrato de ser tu siervo para siempre?
29 ¿Jugarás con él como con un pájaro, o lo atarás para juguete de tus niñas?
30 ¿traficarán con él los asociados? ¿se le disputarán los mercaderes?
31 ¿Acribillarás su piel de dardos? ¿clavarás con el arpón su cabeza?
32 Pon sobre él tu mano: ¡al recordar la lucha no tendrás ganas de volver!