1 Y Yahveh se dirigió a Job y le dijo: | 1 Poi il Signore parlò a Giobbe, e disse: |
2 ¿Cederá el adversario de Sadday? ¿El censor de Dios va a replicar aún? | 2 Colui che litiga con l’Onnipotente lo correggerà egli? Colui che arguisce Iddio risponda a questo. |
3 Y Job respondió a Yahveh: | 3 E Giobbe rispose al Signore, e disse: |
4 ¡He hablado a la ligera: ¿qué voy a responder? Me taparé la boca con mi mano. | 4 Ecco, io sono avvilito; che ti risponderei io? Io metto la mia mano in su la bocca. |
5 Hablé una vez..., no he de repetir; dos veces..., ya no insistiré. | 5 Io ho parlato una volta, ma non replicherò più; Anzi due, ma non continuerò più |
6 Yahveh respondió a Job desde el seno de la tempestad y dijo: | 6 E il Signore parlò di nuovo a Giobbe dal turbo, e disse: |
7 Ciñe tus lomos como un bravo: voy a preguntarte y tú me instruirás. | 7 Cingiti ora i lombi, come un valente uomo; Io ti farò delle domande, e tu insegnami. |
8 ¿De verdad quieres anular mi juicio?, para afirmar tu derecho, ¿me vas a condenar? | 8 Annullerai tu pure il mio giudicio, E mi condannerai tu per giustificarti? |
9 ¿Tienes un brazo tú como el de Dios? ¿truena tu voz como la suya? | 9 Hai tu un braccio simile a quel di Dio? O tuoni tu con la voce come egli? |
10 ¡Ea, cíñete de majestad y de grandeza, revístete de gloria y de esplendor! | 10 Adornati pur di magnificenza e di altezza; E vestiti di maestà e di gloria. |
11 ¡Derrama la explosión de tu cólera, con una mirada humilla al arrogante! | 11 Spandi i furori dell’ira tua, E riguarda ogni altiero, ed abbassalo; |
12 ¡Con una mirada abate al orgulloso, aplasta en el sitio a los malvados! | 12 Riguarda ogni altiero, ed atterralo; E trita gli empi, e spronfondali; |
13 ¡Húndelos juntos en el suelo, cierra sus rostros en el calabozo! | 13 Nascondili tutti nella polvere, E tura loro la faccia in grotte; |
14 ¡Y yo mismo te rendiré homenaje, por la victoria que te da tu diestra! | 14 Allora anch’io ti darò questa lode, Che la tua destra ti può salvare |
15 Mira a Behemot, criatura mía, como tú. Se alimenta de hierba como el buey. | 15 Ecco l’ippopotamo, il quale io ho fatto teco; Egli mangia l’erba come il bue. |
16 Mira su fuerza en sus riñones, en los músculos del vientre su vigor. | 16 Ecco, la sua forza è ne’ lombi, E la sua possa nei muscoli del suo ventre. |
17 Atiesa su cola igual que un cedro, los nervios de sus muslos se entrelazan. | 17 Egli rizza la sua coda come un cedro; Ed i nervi delle sue coscie sono intralciati. |
18 Tubos de bronce son sus vértebras; sus huesos, como barras de hierro. | 18 Le sue ossa son come sbarre di rame, Come mazze di ferro. |
19 Es la primera de las obras de Dios: su autor le procuró su espada; | 19 Egli è la principale delle opere di Dio; Sol colui che l’ha fatto può accostargli la sua spada. |
20 los montes le aportan un tributo, y todas las fieras que retozan en ellos. | 20 Perchè i monti gli producono il pasco, Tutte le bestie della campagna vi scherzano. |
21 Bajo los lotos se recuesta, en escondite de cañas y marismas. | 21 Egli giace sotto gli alberi ombrosi, In ricetti di canne e di paludi. |
22 Los lotos le recubren con su sombra, los sauces del torrente le rodean. | 22 Gli alberi ombrosi lo coprono con l’ombra loro; I salci de’ torrenti l’intorniano. |
23 Si el río va bravo, no se inquieta, firme está aunque un Jordán le llegue hasta la boca. | 23 Ecco, egli può far forza ad un fiume, sì che non corra; Egli si fida di potersi attrarre il Giordano nella gola. |
24 ¿Quién, pues, podrá prenderle por los ojos, taladrar su nariz con punzones? | 24 Prenderallo alcuno alla sua vista? Foreragli egli il naso, per mettervi de’ lacci? |
25 Y a Leviatán, ¿le pescarás tú a anzuelo, sujetarás con un cordel su lengua? | |
26 ¿Harás pasar por su nariz un junco? ¿taladrarás con un gancho su quijada? | |
27 ¿Te hará por ventura largas súplicas? te hablará con timidez? | |
28 ¿Pactará contigo un contrato de ser tu siervo para siempre? | |
29 ¿Jugarás con él como con un pájaro, o lo atarás para juguete de tus niñas? | |
30 ¿traficarán con él los asociados? ¿se le disputarán los mercaderes? | |
31 ¿Acribillarás su piel de dardos? ¿clavarás con el arpón su cabeza? | |
32 Pon sobre él tu mano: ¡al recordar la lucha no tendrás ganas de volver! | |