Salmi ܡܙܡܘܪܐ 68
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Peshitta | NEW AMERICAN BIBLE |
|---|---|
| 1 For the leader. A psalm of David; a song. | |
| 2 ܢܩܘܡ ܐܠܗܐ ܘܢܬܒܕܪܘܢ ܟܠܗܘܢ ܒ̈ܥܠܕܒܒܘܗܝ ܘܢܥܪܩܘܢ ܣܢܐ̈ܘܗܝ ܡܢ ܩܕܡܘܗܝ | 2 God will arise for battle; the enemy will be scattered; those who hate God will flee. |
| 3 ܘܐܝܟ ܕܡܬܛܠܩ ܬܢܢܐ ܢܬܛܠܩܘܢ ܘܐܝܟ ܕܡܬܦܫܪܐ ܫܥܘܬܐ ܡܢ ܩܕܡ ܢܘܪܐ ܢܐܒܕܘܢ ܪ̈ܫܝܥܐ ܡܢ ܩܕܡ ܐܠܗܐ | 3 The wind will disperse them like smoke; as wax is melted by fire, so the wicked will perish before God. |
| 4 ܘܙܕܝܩ̈ܐ ܢܚܕܘܢ ܘܢܬܥܫܢܘܢ ܩܕܡ ܐܠܗܐ ܘܢܚܕܘܢ ܒܒܘܣܡܗ | 4 Then the just will be glad; they will rejoice before God; they will celebrate with great joy. |
| 5 ܙܡܪܘ ܠܐܠܗܐ ܘܫܒܚܘ ܠܫܡܗ ܫܒܚܘ ܠܕܪܟܝܒ ܠܡܥܪܒܐ ܡܪܝܐ ܫܡܗ ܐܬܥܫܢܘ ܩܕܡܘܗܝ | 5 Sing to God, praise the divine name; exalt the rider of the clouds. Rejoice before this God whose name is the LORD. |
| 6 ܕܐܒܐ ܕܝ̈ܬܡܐ ܘܕܝܢܐ ܕܐܪ̈ܡܠܬܐ ܐܠܗܐ ܒܡܥܡܪܗ ܩܕܝܫܐ | 6 Father of the fatherless, defender of widows-- this is the God whose abode is holy, |
| 7 ܐܠܗܐ ܡܘܬܒ ܝܚܝܕܝܐ ܒܒܝܬܐ ܘܡܦܩ ܐܣܝܪ̈ܐ ܒܟܫܝܪܘܬܐ ܘܡܪ̈ܘܕܐ ܢܫܪܘܢ ܒܝܬ ܩܒܘܪ̈ܐ | 7 Who gives a home to the forsaken, who leads prisoners out to prosperity, while rebels live in the desert. |
| 8 ܐܠܗܐ ܟܕ ܢܦܩܬ ܩܕܡ ܥܡܟ ܘܟܕ ܥܒܪܬ ܒܐܫܝܡܘܢ | 8 God, when you went forth before your people, when you marched through the desert, Selah |
| 9 ܐܪܥܐ ܙܥܬ ܘܐܦ ܫܡܝܐ ܢܛܦܘ ܡܢ ܩܕܡ ܐܠܗܐ ܗܢܐ ܛܘܪܐ ܕܣܝܢܝ ܡܢ ܩܕܡ ܐܠܗܐ ܐܠܗܗ ܕܐܝܣܪܝܠ | 9 The earth quaked, the heavens shook, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel. |
| 10 ܡܛܪܐ ܕܨܒܝܢܐ ܝܗܒܬ ܐܠܗܐ ܠܝܪܬܘܬܟ ܐܬܟܪܗܬ ܘܐܢܬ ܬܩܦܬܗ̇ | 10 You claimed a land as your own, O God; |
| 11 ܘܚܝ̈ܘܬܟ ܥܡܪ̈ܝ ܒܗ̇ ܬܩܦܬ ܒܛܝܒܘܬܟ ܠܒܝܫ̈ܐ ܐܠܗܐ | 11 your people settled there. There you poured abundant rains, God, graciously given to the poor in their need. |
| 12 ܡܪܝܐ ܢܬܠ ܡܠܬܐ ܕܣܒܪܬܐ ܒܚܝܠܐ ܪܒܐ | 12 All you people so numerous, |
| 13 ܡ̈ܠܟܐ ܕܚܝ̈ܠܘܬܐ ܢܬܟܢܫܘܢ ܘܫܘܦܪܗ ܕܒܝܬܟ ܢܦܠܓ ܒܙܬܐ | 13 b) Every household will share the booty, |
| 14 ܐܢ ܬܕܡܟܘܢ ܒܝܬ ܫ̈ܦܝܐ ܓܦ̈ܐ ܕܝܘܢܐ ܕܩܪܝܡܝܢ ܒܟܣܦܐ ܘܐܒܪ̈ܝܗ̇ ܒܕܗܒܐ ܣܢܝܢܐ | 14 c) its wings covered with yellow gold." |
| 15 ܟܕ ܦܪܫ ܐܠܗܐ ܡܠܟܐ ܒܗ ܐܬܠܓܬ ܒܨܠܡܘܢ | 15 When the Almighty routed the kings there, the spoils were scattered like snow on Zalmon. |
| 16 ܛܘܪܗ ܕܐܠܗܐ ܛܘܪ̈ܐ ܕܒܝܫܢ ܛܘܪ̈ܐ ܕܓܒܢܝܡ ܛܘܪ̈ܐ ܕܒܝܫܢ | 16 You high mountains of Bashan, you rugged mountains of Bashan, |
| 17 ܡܢܐ ܨܒܝܢ ܐܢܬܘܢ ܒܛܘܪ̈ܐ ܕܓܒܢܝܡ ܛܘܪܐ ܕܓܒܐ ܠܗ ܐܠܗܐ ܠܡܬܒ ܒܗ ܡܪܝܐ ܢܫܪܐ ܒܗ ܠܥܠܡ | 17 You rugged mountains, why look with envy at the mountain where God has chosen to dwell, where the LORD resides forever? |
| 18 ܪܟܒ ܐܠܗܐ ܒܪ̈ܒܘܬܐ ܘܒܐ̈ܠܦܐ ܕܚܝܠܐ ܡܪܝܐ ܒܗܘܢ ܣܝܢܝ ܒܩܘܕܫܗ | 18 God's chariots were myriad, thousands upon thousands; from Sinai the Lord entered the holy place. |
| 19 ܣܠܩܬ ܠܡܪܘܡܐ ܘܫܒܝܬ ܫܒܝܬܐ ܘܝܗܒܬ ܡܘܗ̈ܒܬܐ ܠܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ ܐܦ ܡܪ̈ܘܕܐ ܠܐ ܢܥܡܪܘܢ ܩܕܡ ܐܠܗܐ | 19 You went up to its lofty height; you took captives, received slaves as tribute. No rebels can live in the presence of God. |
| 20 ܒܪܝܟ ܗܘ ܡܪܝܐ ܒܟܠ ܝܘܡ ܕܐܓܒܝܢ ܝܪܬܘܬܗ ܐܠܗܐ ܦܪܘܩܢ ܐܠܗܐ ܡܦܨܝܢܢ | 20 Blessed be the Lord day by day, God, our salvation, who carries us. Selah |
| 21 ܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ܡܪܗ ܕܡܘܬܐ ܡܦܩܢܐ | 21 Our God is a God who saves; escape from death is in the LORD God's hands. |
| 22 ܒܪܡ ܐܠܗܐ ܢܦܣܘܩ ܪܝܫܐ ܕܒ̈ܥܠܕܒܒܘܗܝ ܘܒܝ̈ܥܬܐ ܕܣܥܪܐ ܕܐܝܠܝܢ ܕܡܗܠܟܝܢ ܒܚ̈ܛܗܝܗܘܢ | 22 God will crush the skulls of the enemy, the hairy heads of those who walk in sin. |
| 23 ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܕܡܢ ܒܝܬ ܫܢ̈ܐ ܐܦܩ ܘܐܗܦܟ ܡܢ ܥܘܡ̈ܩܘܗܝ ܕܝܡܐ | 23 The Lord has said: "Even from Bashan I will fetch them, fetch them even from the depths of the sea. |
| 24 ܡܛܠ ܕܬܨܛܒܥ ܪܓܠܟ ܒܕܡܐ ܘܠܫܢܐ ܕܟ̈ܠܒܝܟ ܡܢ ܒ̈ܥܠܕܒܒܝܟ | 24 You will wash your feet in your enemy's blood; the tongues of your dogs will lap it up." |
| 25 ܚܙܘ ܗ̈ܠܟܬܟ ܐܠܗܐ ܗ̈ܠܟܬܗ ܕܐܠܗܝ ܘܕܡܠܟܝ ܩܕܝܫܐ | 25 Your procession comes into view, O God, your procession into the holy place, my God and king. |
| 26 ܩܕܡܘ ܪ̈ܘܪܒܢܐ ܒܬܪ ܡܫܒܚ̈ܢܐ ܒܝܢܬ ܥ̈ܠܝܡܬܐ ܕܢܩܫ̈ܢ ܒ̈ܦܠܓܐ | 26 The singers go first, the harpists follow; in their midst girls sound the timbrels. |
| 27 ܘܒܟܢ̈ܘܫܬܐ ܒܪܟܘ ܠܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ܡܢ ܡܒ̈ܘܥܐ ܕܐܝܣܪܝܠ | 27 In your choirs, bless God; bless the LORD, you from Israel's assemblies. |
| 28 ܬܡܢ ܒܢܝܡܝܢ ܙܥܘܪܐ ܒܫܠܝܐ ܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܫ̈ܠܝܛܢܝܗܘܢ ܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܙܒܘܠܘܢ ܘܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܢܦܬܠܝ | 28 In the lead is Benjamin, few in number; there the princes of Judah, a large throng, the princes of Zebulun, the princes of Naphtali, too. |
| 29 ܦܩܘܕ ܐܠܗܐ ܥܘܫܢܟ ܘܐܥܫܢ ܐܠܗܐ ܠܗܕܐ ܕܥܬܕܬ ܠܢ | 29 Summon again, O God, your power, the divine power you once showed for us. |
| 30 ܡܢ ܗܝܟܠܟ ܠܐܘܪܫܠܡ ܠܟ ܢܝܬܘܢ ܡ̈ܠܟܐ ܩܘܪ̈ܒܢܐ | 30 Show it from your temple on behalf of Jerusalem, that kings may bring you tribute. |
| 31 ܟܐܝ ܒܚܝܘܬܐ ܕܩܢܝܐ ܟܢܘܫܬܐ ܕܐܪ̈ܘܢܐ ܥ̈ܓܠܐ ܕܥܡ̈ܡܐ ܕܩܪܝܡܝܢ ܒܣܐܡܐ ܒܕܪ ܥܡ̈ܡܐ ܕܨܒܝܢ ܩܪܒܐ | 31 Roar at the wild beast of the reeds, the herd of mighty bulls, the lords of nations; scatter the nations that delight in war. |
| 32 ܢܐܬܘܢ ܐܝܙ̈ܓܕܐ ܡܢ ܡܨܪܝܢ ܘܟܘܫ ܬܫܠܡ ܐܝܕܐ ܠܐܠܗܐ | 32 Exact rich tribute from lower Egypt, from upper Egypt, gold and silver; make Ethiopia extend its hands to God. |
| 33 ܡ̈ܠܟܘܬܐ ܕܐܪܥܐ ܫܒܚܝܢ ܠܐܠܗܐ ܙܡܪܘ ܠܡܪܝܐ | 33 You kingdoms of the earth, sing to God; chant the praises of the Lord, Selah |
| 34 ܕܪܟܝܒ ܒܫ̈ܡܝ ܫܡܝܐ ܡܢ ܡܕܢܚܐ ܝܗܒ ܩܠܗ ܩܠܐ ܥܫܝܢܐ | 34 Who rides the heights of the ancient heavens, whose voice is thunder, mighty thunder. |
| 35 ܗܒܘ ܬܫܒܘܚܬܐ ܠܐܠܗܐ ܘܐܝܣܪܝܠ ܪܒܘܬ ܝܐܝܘܬܐ ܕܥܘܫܢܗ ܒܫ̈ܡܝ ܫܡܝܐ | 35 Confess the power of God, whose majesty protects Israel, whose power is in the sky. |
| 36 ܕܚܝܠ ܐܢܬ ܐܠܗܐ ܡܢ ܡܩܕܫܟ ܐܠܗܗ ܕܐܝܣܪܝܠ ܗܘ ܢܬܠ ܚܝܠܐ ܘܥܘܫܢܐ ܠܥܡܗ ܒܪܝܟ ܗܘ ܐܠܗܐ | 36 Awesome is God in his holy place, the God of Israel, who gives power and strength to his people. Blessed be God! |