| 1 ܘܫܪܝ ܫܠܝܡܘܢ ܠܡܒܢܐ ܒܝܬܐ ܕܡܪܝܐ ܒܐܘܪܫܠܡ ܒܛܘܪܐ ܕܐܡܘܪ̈ܝܐ ܒܕܘܟܬܐ ܕܐܬܩܢ ܕܘܝܕ ܐܒܘܗܝ ܒܐܕܪܐ ܕܙܒܢ ܡܢ ܐܪܢ ܝܒܘܣܝܐ | 1 Salomone diede principio alla fabbrica della casa del Signore in Gerusalemme sul monte Moria additato già a Davidde suo padre, nel luogo preparato da Davidde nell'aja di Ornan Jebuseo. |
| 2 ܘܫܪܝ ܠܡܒܢܐ ܒܗ ܒܢܝܢܐ ܒܝܪܚܐ ܬܢܝܢܐ ܒܫܢܬ ܐܪܒܥ ܕܡܠܟܘܬܗ | 2 E diede principio alla fabbrica il secondo mese dell'anno, quarto del suo regno. |
| 3 ܘܗܠܝܢ ܡܘܫ̈ܚܬܐ ܕܡܫܚ ܫܠܝܡܘܢ ܠܡܒܢܐ ܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܐܘܪܟܗ ܕܒܝܬܐ ܫܬܝܢ ܐܡ̈ܝܢ ܒܡܫܘܚܬܐ ܕܩܘܕܫܐ ܘܪܘܡܗ ܬܠܬܝܢ ܐܡ̈ܝܢ ܘܦܬܝܗ ܥܣܪܝܢ ܐܡ̈ܝܢ | 3 Ed ecco le misure de fondamenti gettati da Salomone: la lunghezza era di sessanta cubiti dell'antica misura, la larghezza venti cubiti. |
| 4 ܘܐܣܛܘܐ ܥܒܕ ܥܠ ܐܦܘ̈ܗܝ ܐܘܪܟܗ ܥܠ ܐ̈ܦܝ ܦܬܝܗ ܕܒܝܬܐ ܐܡ̈ܝܢ ܥܣܪܝܢ ܘܪܘܡܗ ܥܣܪܝܢ ܐܡ̈ܝܢ ܘܩܪܡܗ ܡܢ ܠܓܘ ܕܗܒܐ ܕܟܝܐ | 4 Il vestibolo poi, che era in faccia avea la sua lunghezza corrispondente alla larghezza della casa, di venti cubiti: e l'altezza era di cento venti cubi: e (Salomone) là fece tutta indorare al di dentro d'oro finissimo. |
| 5 ܘܒܝܬܐ ܪܒܐ ܛܠܠ ܒܩܝ̈ܣܐ ܕܩܛܪܩܐ ܘܩܪܡܗ ܠܫ̈ܡܝ ܒܝܬܐ ܕܗܒܐ ܛܒܐ ܘܨܪ ܥܠܘܗܝ ܕܡܘܬܐ ܕܕܩ̈ܠܐ ܘܕܫܘ̈ܫܢܐ | 5 E la casa maggiore la rivesti di tavole di abete, e vi affisse sopra da tutte le parti lamine d'oro purissimo: e vi fece scolpire delle palme, e come catenelle infilate le une nelle altre. |
| 6 ܘܩܒܥ ܒܗ ܒܒܝܬܐ ܛܒܥ̈ܐ ܛܒ̈ܐ ܠܬܫܒܘܚܬܐ ܘܩܪܡܗ ܠܟܠܗ ܕܗܒܐ ܛܒܐ | 6 E lastricò il pavimento del tempio di prezioso marmo a grande ornamento. |
| 7 ܘܩܪܡܗ ܠܒܝܬܐ ܡܢ ܐܦܘ̈ܗܝ ܕܐܣܛܘܐ ܐܣܘ̈ܗܝ ܘܦܪ̈ܘܣܛܕܘܗܝ ܕܗܒܐ ܛܒܐ ܘܨܪ ܥܠܘܗܝ ܕܡܘܬܐ ܕܕܩ̈ܠܐ ܘܕܫܘ̈ܫܢܐ | 7 Finissimo poi era l'oro, col quale ridotto in lamine coperse la casa, e le sue travi, e i pilastri e le pareti, e le porte: e sulle pareti fece de' Cherubini d'intaglio. |
| 8 ܘܥܒܕ ܒܝܬ ܩܕܘܫ ܩܘܕ̈ܫܐ ܐܘܪܟܗ ܥܠ ܐ̈ܦܝ ܦܬܝܗ ܕܒܝܬܐ ܐܡ̈ܝܢ ܥܣܪܝܢ ܘܩܪܡܗ ܕܗܒܐ ܛܒܐ ܡܢ ܫܬܡܐܐ ܟܟܪ̈ܝܢ | 8 Fece parimente la casa del Santo de' Santi: la di cui lunghezza era, come la larghezza del tempio, di venti cubiti, e la larghezza pure di venti cubiti, e la vesti di lamine d'oro di peso circa secento talenti. |
| 9 ܘܐܦ ܠܡܕܒܚܐ ܩܪܡ ܕܗܒܐ | 9 E i chiodi stessi li fece d'oro, e ognuno di essi chiodi pesava cinquanta sicli e la soffitta la coperse parimente d'oro. |
| 10 ܘܥܒܕ ܒܒܝܬ ܩܘܕܫܐ ܟܪ̈ܘܒܐ ܬܪܝܢ ܥܒ̇ܕܐ ܡܫܪܪܐ ܘܩܪܡ ܐܢܘܢ ܕܗܒܐ | 10 E fece ancora nella casa del Santo de' Santi due statue di Cherubini: e le ricoperse d'oro. |
| 11 ܘܟܢ̈ܦܐ ܕܟܪ̈ܘܒܐ ܐܘܪܟܗܝܢ ܐܡ̈ܐ ܥܣܪܝܢ ܟܢܦܐ ܚܕܐ ܐܡ̈ܐ ܚܡܫ ܢܩܦܐ ܠܐܣܬܗ ܕܒܝܬܐ ܘܟܢܦܐ ܐܚܪܬܐ ܐܡ̈ܐ ܚܡܫ ܢܩܦܐ ܠܟܢܦܗ ܕܟܪܘܒܐ ܐܚܪܢܐ | 11 Le ale de' Cherubini aveano di estensione venti cubiti, talmente che un'ala dell'un di essi avea cinque cubiti, e toccava la muraglia della casa: e l'altra aveva anch'essa cinque cubiti, e toccava l'ala dell'altro Cherubino. |
| 12 ܘܟܢܦܗ ܕܟܪܘܒܐ ܐܚܪܢܐ ܐܡ̈ܐ ܚܡܫ ܢܩܦܐ ܠܐܣܬܗ ܕܒܝܬܐ ܘܟܢܦܐ ܐܚܪܬܐ ܐܡ̈ܐ ܚܡܫ ܕܒ̇ܩܐ ܠܟܢܦܗ ܕܟܪܘܒܐ ܐܚܪܢܐ | 12 Parimente un'ala dell'altro Cherubino avea cinque cubiti, e toccava la muraglia: e l'altra ala avea pur cinque cubiti, e toccava l'ala dell'altro Cherubino. |
| 13 ܟܢܦܝ̈ܗܘܢ ܕܟܪ̈ܘܒܐ ܗܠܝܢ ܦܪ̈ܝܣܢ ܐܡ̈ܐ ܥܣܪܝܢ ܘܗܢܘܢ ܩ̇ܝܡܝܢ ܥܠ ܪ̈ܓܠܝܗܘܢ ܘܐܦܝ̈ܗܘܢ ܠܓܘ | 13 Le ale adunque di ambedue i Cherubini eran distese, e prendevan lo spazio di venti cubiti: ed eglino stavan ritti sui loro piedi, e i loro volti guardavano la casa esteriore. |
| 14 ܘܥܒܕ ܦܘܪܟܬܐ ܕܬܟܠܬܐ ܘܐܪܓܘܢܐ ܘܙܚܘܪܝܬܐ ܘܒܘܨܐ ܘܐܣܩ ܥܠܝܗ̇ ܟܪ̈ܘܒܐ ܘܣܡ ܒܓܘܗ̇ ܩܒܘܬܐ | 14 Fece anche il velo di giacinto, di porpora, di scarlatto, e di dìsso: e vi fece ricamare dei Cherubini. |
| 15 ܘܥܒܕ ܩܕܡܘܗܝ ܕܒܝܬܐ ܪܒܐ ܐܣܛܘ̈ܢܐ ܬܪܝܢ ܐܘܪܟܗܘܢ ܐܡ̈ܝܢ ܬܡܢܥܣܪܐ ܘܚܬ̈ܐ ܕܥܠ ܪ̈ܫܝܗܘܢ ܚܡܫ ܐܡ̈ܝܢ ܪܘܡܗܝܢ | 15 E di più dinanzi alle porte del tempio due colonne alte trentacinque cubiti: e i loro capitelli di cinque cubiti. |
| 16 ܘܥܒܕ ܫܫ̈ܠܬܐ ܐܡ̈ܐ ܚܡܫܝܢ ܘܝܗܒ ܥܠ ܪܫܐ ܕܐܣܛܘ̈ܢܐ ܘܥܒܕ ܪ̈ܘܡܢܐ ܡܐܐ ܘܩܛܪ ܒܗܝܢ ܒܫܫ̈ܠܬܐ | 16 E fece ancora delle catenelle come nel Santuario, e le soprappose ai capitelli delle colonne: e cento meligranati frammischiati colle catenelle. |
| 17 ܘܐܩܝܡ ܐܣܛܘ̈ܢܐ ܬܪܝܢ ܩܕܡ ܗܝܟܠܐ ܚܕ ܡܢ ܝܡܝܢܐ ܘܚܕ ܡܢ ܣܡܠܐ ܘܩܪܐ ܫܡܗ ܕܗ̇ܘ ܕܐܩܝܡ ܡܢ ܝܡܝܢܐ ܝܟܝܢ ܘܫܡܗ ܕܗ̇ܘ ܕܡܢ ܣܡܠܐ ܒܥܙ | 17 E collocò queste colonne nel vestibolo del tempio, una a destra, e l'altra a sinistra: e quella della destra la chiamò Jachin; e quella della sinistra, Booz. |