Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Lamentações 5


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 Lembrai-vos, Senhor, do que nos aconteceu. Olhai, considerai nossa humilhação.1 ¡Acuérdate, Yahveh, de lo que nos ha sobrevenido,
mira y ve nuestro oprobio!
2 Nossa herança passou a mãos estranhas, e nossas casas foram entregues a desconhecidos.2 Nuestra heredad ha pasado a extranjeros,
nuestras casas a extraños.
3 Órfãos, fomos privados de nossos pais, e nossas mães são como viúvas.3 Somos huérfanos, sin padre;
nuestras madres, como viudas.
4 Somente a preço de dinheiro nos é dado beber; a nossa lenha, devemos pagá-la.4 A precio de plata bebemos nuestra agua,
nuestra leña nos llega por dinero.
5 Carregando o jugo ao pescoço, somo perseguidos, extenuamo-nos, não há trégua para nós!5 El yugo a nuestro cuello, andamos acosados;
estamos agotados, no se nos da respiro.
6 Estendemos a mão ao Egito e à Assíria para obtermos o pão para comer.6 Hacia Egipto tendemos nuestra mano,
hacia Asur para quitar el hambre.
7 Pecaram nossos pais, e já não existem, e sobre nós caíram os castigos de suas iniqüidades.7 Nuestros padres pecaron: ya no existen;
y nosotros cargamos con sus culpas.
8 Um povo de escravos domina sobre nós. Ninguém nos arrebata de suas mãos.8 Esclavos nos dominan,
nadie nos libra de su mano.
9 Se comemos o pão, é com perigo de nossa vida, por causa da espada que ataca no deserto.9 A riesgo de la vida logramos nuestro pan,
afrontando la espada del desierto.
10 Nossa pele esbraseou-se como ao forno, sob os ardores da fome.10 Nuestra piel abrasa como un horno,
a causa del ardor del hambre.
11 Foram violadas as mulheres de Sião e as jovens nas cidades de Judá;11 Han violado a las mujeres en Sión,
a las vírgenes en las ciudades de Judá.
12 chefes foram executados pelas mãos {dos inimigos} que nenhum respeito tiveram pelos anciãos.12 Colgados fueron por sus manos los príncipes;
la faz de los ancianos no ha sido respetada.
13 Jovens tiveram que girar a mó, e adolescentes vergaram sob o peso dos fardos de lenha.13 Han arrastrado la muela los muchachos,
bajo la leña se han doblado los niños.
14 Não se assentam mais às portas os anciãos, deixaram os jovens de dedilhar as cordas da lira.14 Los ancianos han dejado de acudir a la puerta,
los muchachos han parado sus cantares.
15 Fugiu-nos a alegria dos corações; nossas danças se converteram em luto.15 Ha cesado la alegría de nuestro corazón,
se ha trocado en duelo nuestra danza.
16 Caiu-nos da cabeça a coroa; desgraçados de nós, porque pecamos.16 Ha caído la corona de nuestra cabeza. ¡Ay de nosotros, que
hemos pecado!
17 Amargurou-se-nos o coração, e nossos olhos toldaram-se {de lágrimas},17 Por eso está dolorido nuestro corazón,
por eso se nublan nuestros ojos:
18 porque o monte Sião foi assolado, e nele andam à solta os chacais.18 por el monte Sión, que está asolado;
¡las raposas merodean en él!
19 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso trono subsistirá através dos tempos.19 Mas tú, Yahveh, para siempre te sientas;
¡tu trono de generación en generación!
20 Por que persistir em esquecer-nos? Por que abandonar-nos para sempre?20 ¿Por qué has de olvidarnos para siempre,
por qué toda la vida abandonarnos?
21 Reconduzi-nos a vós, Senhor; e voltaremos. Fazei-nos reviver os dias de outrora.21 ¡Haznos volver a ti, Yahveh, y volveremos.
Renueva nuestros días como antaño,
22 A menos que nos tenhais abandonado, e que contra nós demasiadamente vos tenhais irritado.22 si es que no nos has desechado totalmente,
irritado contra nosotros sin medida!