Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 24


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 Não invejes os maus, nem desejes estar com eles,1 No tengas envidia de los malos,
no desees estar con ellos,
2 porque seus corações maquinam a violência e seus lábios só proclamam a iniqüidade.2 porque su corazón trama violencias,
y sus labios hablan de desgracias.
3 É com sabedoria que se constrói a casa, pela prudência ela se consolida.3 Con la sabiduria se construye una casa,
y con la prudencia se afianza;
4 Pela ciência enchem-se os celeiros de todo bem precioso e agradável.4 con la ciencia se llenan los cilleros
de todo bien precioso y deseable.
5 O sábio é um homem forte, o douto é cheio de vigor.5 El varón sabio está fuerte,
el hombre de ciencia fortalece su vigor;
6 É com a prudência que empreenderás a guerra e a vitória depende de grande número de conselheiros.6 porque con sabios consejos harás la guerra,
y en la abundancia de consejeros está el éxito.
7 A sabedoria é por demais sublime para o tolo; à porta da cidade, ele não abre a boca.7 Muy alta está la sabiduría para el necio:
no abre su boca en la puerta.
8 Quem medita fazer o mal, é chamado mestre intrigante.8 Al que piensa en hacer mal,
se le llama maestro en intrigas.
9 O desígnio da loucura é o pecado; e detrator é terror para os outros.9 La necedad sólo maquina pecados,
el arrogante es abominable a los hombres.
10 Se te deixas abater no dia da adversidade, minguada é a tua força.10 Si te dejas abatir el día de la angustia,
angosta es tu fuerza.
11 Livra os que foram entregues à morte, salva os que cambaleiam indo para o massacre.11 Libra a los que son llevados a la muerte,
y a los conducidos al suplicio ¡si los puedieras
retener!
12 Se disseres: Mas, não o sabia! Aquele que pesa os corações não o verá? Aquele que vigia tua alma não o saberá? E não retribuirá a cada qual segundo seu procedimento?12 Si dices: «Mira que no lo sabíamos»,
¿acaso el que pesa los corazones no comprende?
¿el que vigila tu alma, no lo sabe?
El da a cada hombre según sus obras.
13 Meu filho, come mel, pois é bom; um favo de mel é doce para teu paladar.13 Come miel, hijo mío, porque es buena.
Panal de miel es dulce a tu paladar.
14 Sabe, pois, que assim será a sabedoria para tua alma. Se tu a encontrares, haverá para ti um bom futuro e tua esperança não será frustrada.14 Pues sábete que así será la sabiduría para tu alma,
y si la hallas, hay un mañana,
y tu esperanza no será aniquilada.
15 Não conspires, ó ímpio, contra a casa do justo, não destruas sua habitação!15 No pongas, malvado, asechanzas en la mansión del justo,
no hagas violencia a su morada.
16 Porque o justo cai sete vezes, mas ergue-se, enquanto os ímpios desfalecem na desgraça.16 Que siete veces cae el justo, pero se levanta,
mientras los malos se hunden en la desgracia.
17 Não te alegres, se teu inimigo cair, se tropeçar, que não se rejubile teu coração,17 No te alegres por la caída de tu enemigo,
no se goce tu corazón cuando se hunde;
18 para não suceder que o Senhor o veja, e isto lhe desagrade, e tire de cima dele sua ira.18 no sea que lo vea Yahveh y le desagrade,
y aparte de él su ira.
19 Não te indignes à vista dos maus, não invejes os ímpios,19 No te enfurezcas por causa de los malvados,
ni tengas envidia de los malos.
20 porque para o mal não há futuro e o luzeiro dos ímpios extinguir-se-á.20 Porque para el malvado no hay un mañana:
la lámpara de los malos se extinguirá.
21 Meu filho, teme o Senhor e o rei, não te mistures com os sediciosos,21 Teme, hijo mío, a Yahveh y al rey,
no te relaciones con los innovadores,
22 porque, de repente, surgirá sua desgraça. Quem conhece a destruição de uns e de outros?22 porque al instante surgirá su calamidad,
y ¿quién sabe el castigo que pueden ambos dar?
23 O que segue é ainda dos sábios: Não é bom mostrar-se parcial no julgamento.23 También esto pertenece a los sabios:
Hacer acepción de personas en el juicio no está bien.
24 Ao que diz ao culpado: Tu és inocente, os povos o amaldiçoarão, as nações o abominarão.24 Al que dice al malo: «Eres justo»,
le maldicen los pueblos y le detestan las naciones;
25 Aqueles que sabem repreender são louvados, sobre eles cai uma chuva de bênçãos.25 los que los castigan, viven felices,
y viene sobre ellos la bendición del bien.
26 Dá um beijo nos lábios aquele que responde com sinceridade.26 Besa en los labios,
el que responde con franqueza.
27 Cuida da tua tarefa de fora, aplica-te ao teu campo e depois edificarás tua habitação.27 Ordena tus trabajos de fuera
y prepara tus faenas en el campo;
y después puedes construirte tu casa.
28 Não sejas testemunha inconsiderada contra teu próximo. Queres, acaso, que teus lábios te enganem?28 No des testimonio, en vano, contra tu prójimo,
ni engañes con tus labios.
29 Não digas: Far-lhe-ei o que me fez, pagarei a este homem segundo seus atos.29 No digas: «Como él me ha hecho a mí, le haré yo a él,
daré a cada uno según sus obras».
30 Perto da terra do preguiçoso eu passei, junto à vinha de um homem insensato:30 He pasado junto al campo de un perezoso,
y junto a la viña de un hombre insensato,
31 eis que, por toda a parte, cresciam abrolhos, urtigas cobriam o solo, o muro de pedra estava por terra.31 y estaba todo invadido de ortigas,
los cardos cubrían el suelo,
la cerca de piedras estaba derruída.
32 Vendo isso, refleti; daquilo que havia visto, tirei esta lição:32 Al verlo, medité en mi corazón,
al contemplarlo aprendí la lección:
33 um pouco de sono, um pouco de torpor, um pouco cruzando as mãos para descansar33 «Un poco dormir, otro poco dormitar,
otro poco tumbarse con los brazos cruzados
34 e virá a indigência como um vagabundo, a miséria como um homem armado!34 y llegará, como vagabundo, tu miseria
y como un mendigo tu pobreza».