Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 10


font
SAGRADA BIBLIANOVA VULGATA
1 O filho sábio é a alegria de seu pai; o insensato, porém, a aflição de sua mãe.1 Parabolae Salomonis.
Filius sapiens laetificat pa trem,
filius vero stultus maestitia est matris suae.
2 Tesouros mal adquiridos de nada servem, mas a justiça livra da morte.2 Nil proderunt thesauri impietatis,
iustitia vero liberabit a morte.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas repele a cobiça do ímpio.3 Non affliget Dominus fame animam iusti
et cupiditatem impiorum subvertet.
4 A mão preguiçosa causa a indigência; a mão diligente se enriquece.4 Egestatem operata est manus remissa,
manus autem fortium divitias parat.
5 Quem recolhe no verão é um filho prudente; quem dorme na ceifa merece a vergonha.5 Qui congregat in messe, filius sapiens est;
qui autem stertit aestate, filius confusionis.
6 As bênçãos descansam sobre a cabeça do justo, mas a boca dos maus oculta a injustiça.6 Benedictiones Domini super caput iusti,
os autem impiorum operit violentiam.
7 A memória do justo alcança as bênçãos; o nome dos ímpios apodrecerá.7 Memoria iusti in benedictione erit,
et nomen impiorum putrescet.
8 O sábio de coração recebe os preceitos, mas o insensato caminha para a ruína.8 Sapiens corde praecepta suscipit,
et stultus labiis corruet.
9 Quem anda na integridade caminha com segurança, mas quem emprega astúcias será descoberto.9 Qui ambulat simpliciter, ambulat confidenter;
qui autem depravat vias suas, manifestus erit.
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, mas o que repreende com franqueza procura a paz.10 Qui annuit oculo, dabit dolorem,
et stultus labiis corruet.
11 A boca do justo é uma fonte de vida; a do ímpio, porém, esconde injustiça.11 Vena vitae os iusti,
et os impiorum operit violentiam.
12 O ódio desperta rixas; a caridade, porém, supre todas as faltas.12 Odium suscitat rixas,
et universa delicta operit caritas.
13 Nos lábios do sábio encontra-se a sabedoria; no dorso do insensato a correção.13 In labiis sapientis invenitur sapientia,
et virga in dorso eius, qui indiget corde.
14 Os sábios entesouram a sabedoria, mas a boca do tolo é uma desgraça sempre ameaçadora.14 Sapientes recondunt scientiam,
os autem stulti ruinae proximum est.
15 A fortuna do rico é a sua cidade forte; a pobreza dos indigentes ocasiona-lhes ruína.15 Substantia divitis urbs fortitudinis eius,
ruina pauperum egestas eorum.
16 O salário do justo é para a vida; o fruto do ímpio produz o pecado.16 Opus iusti ad vitam,
fructus autem impii ad peccatum.
17 O que observa a disciplina está no caminho da vida; anda errado o que esquece a repressão.17 Graditur ad vitam, qui custodit disciplinam;
qui autem increpationes relinquit, errat.
18 Quem dissimula o ódio é um mistificador; um insensato o que profere calúnias.18 Abscondunt odium labia mendacia;
qui profert contumeliam, insipiens est.
19 Não pode faltar o pecado num caudal de palavras; quem modera os lábios é um homem prudente.19 In multiloquio non deerit peccatum;
qui autem moderatur labia sua, prudentissimus est.
20 A língua do justo é prata finíssima; o coração dos maus, porém, para nada serve.20 Argentum electum lingua iusti,
cor autem impiorum pro nihilo.
21 Os lábios dos justos nutrem a muitos; mas os néscios perecem por falta de inteligência.21 Labia iusti erudiunt plurimos;
qui autem indocti sunt, in cordis egestate morientur.
22 É a bênção do Senhor que enriquece; o labor nada acrescenta a ela.22 Benedictio Domini divites facit,
nec addet ei labor quidquam.
23 É um divertimento para o ímpio praticar o mal; e para o sensato, ser sábio.23 Quasi per risum stultus operatur scelus,
sapientia autem est viro prudentiae.
24 O que receia o mal, este cai sobre ele. O desejo do justo lhe é concedido.24 Quod timet impius, veniet super eum;
desiderium suum iustis dabitur.
25 Quando passa a tormenta, desaparece o perverso, mas o justo descansa sobre fundamentos duráveis.25 Quasi tempestas transiens non erit impius,
iustus autem quasi fundamentum sempiternum.
26 Como o vinagre nos dentes e a fumaça nos olhos, assim é o preguiçoso para os que o mandam.26 Sicut acetum dentibus et fumus oculis,
sic piger his, qui miserunt eum.
27 O temor do Senhor prolonga os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.27 Timor Domini apponet dies,
et anni impiorum breviabuntur.
28 A expectativa dos justos causa alegria; a esperança dos ímpios, porém, perecerá.28 Exspectatio iustorum laetitia,
spes autem impiorum peribit.
29 Para o homem íntegro o Senhor é uma fortaleza, mas é a ruína dos que fazem o mal.29 Fortitudo simplici via Domini
et ruina his, qui operantur malum.
30 Jamais o justo será abalado, mas os ímpios não habitarão a terra.30 Iustus in aeternum non commovebitur,
impii autem non habitabunt super terram.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será arrancada.31 Os iusti germinabit sapientiam,
lingua prava abscindetur.
32 Os lábios do justo sabem dizer o que é agradável; a boca dos maus, o que é mal.32 Labia iusti considerant placita,
et os impiorum perversa.