Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Livro de Jó 8


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 Bildad de Chua tomou a palavra e disse:1 Bildad de Súaj tomó la palabra y dijo:
2 Até quando dirás semelhantes coisas, e tuas palavras serão como um furacão?2 ¿Hasta cuándo estarás hablando de ese modo, y un gran viento serán las razones de tu boca?
3 Porventura Deus fará curvar o que é reto, e o Todo-poderoso subverterá a justiça?3 ¿Acaso Dios tuerce el derecho, Sadday pervierte la justicia?
4 Se teus filhos o ofenderam, ele os entregou às conseqüências de suas culpas.4 Si tus hijos pecaron contra él, ya los dejó a merced de sus delitos.
5 Se recorreres a Deus, e implorares ao Todo-poderoso,5 Mas si tú a Dios recurres e imploras a Sadday,
6 se fores puro e reto, ele atenderá a tua oração e restaurará a morada de tua justiça;6 si eres irreprochable y recto, desde ahora él velará sobre ti y restaurará tu morada de justicia.
7 teu começo parecerá pouca coisa diante da grandeza do que se seguirá.7 Tu pasado parecerá insignificante el lado de tu espléndido futuro.
8 Interroga as gerações passadas, e examina com cuidado a experiência dos antepassados;8 Pregunta, si no, a la generación pasada, medita en la experiencia de sus padres.
9 - porque somos uns ignorantes das {coisas} de ontem, nossos dias sobre a terra passam como a sombra -:9 Nosotros de ayer somos y no sabemos nada, como una sombra nuestros días en la tierra.
10 elas podem instruir-te, falar-te e de seu coração tirar este discurso:10 Pero ellos te instruirán y te hablarán, y de su corazón sacarán estas máximas:
11 Pode o papiro crescer fora do brejo, o junco germinar sem água?11 «¿Brota acaso el papiro sin marismas? ¿Crece sin agua el junco?
12 Verde ainda, sem ser cortado, ele seca antes que as outras ervas;12 Aún en su verdor, sin ser cortado, antes que toda otra hierba se marchita.
13 assim acabam todos os que esquecem Deus, assim perece a esperança do ímpio;13 Tal es el fin de los que a Dios olvidan, así fenece la esperanza del impío.
14 sua confiança é como filandras, sua segurança, uma teia de aranha.14 Su confianza es un hilo solamente, su seguridad una tela de araña.
15 Ele se apóia sobre uma casa que não se sustenta, atém-se a uma morada que não se mantém de pé.15 Se apoya en su morada, y no le aguanta, se agarra a ella y no resiste.
16 Cheio de vigor, ao sol, faz brotar suas hastes em seu jardim;16 Bien regado ante la faz del sol, por encima de su huerto salían sus renuevos.
17 suas raízes se entrelaçam sobre a pedra, apóiam-se entre rochas;17 Sobre un majano entrelazadas sus raíces, vivía en una casa de piedra.
18 mas se é arrancado de seu lugar, este o renega: nunca te vi.18 Mas cuando se le arranca de su sitio, éste le niega: “¡No te he visto jamás!”
19 Eis onde termina seu destino, e outros germinarão do solo.19 Y vedle ya cómo se pudre en el camino, mientras que del suelo brotan otros.»
20 Não; Deus não rejeita o homem íntegro, nem dá a mão aos malvados.20 No, Dios no rechaza al íntegro, ni da la mano a los malvados.
21 Ele porá de novo o riso em tua boca, e em teus lábios, gritos de alegria;21 La risa ha de llenar aún tu boca y tus labios el clamor de júbilo.
22 teus inimigos serão cobertos de vergonha, a tenda dos maus desaparecerá.22 Tus enemigos serán cubiertos de vergüenza, y desaparecerá la tienda de los malos.