1 Eliú retomou a palavra nestes termos: | 1 Eliú retomou a palavra nestes termos: |
2 Sábios, ouvi meu discurso; eruditos, prestai atenção, | 2 Sábios, ouvi meu discurso; eruditos, prestai atenção, |
3 pois o ouvido discerne o valor das palavras, como o paladar aprecia as iguarias. | 3 pois o ouvido discerne o valor das palavras, como o paladar aprecia as iguarias. |
4 Procuremos discernir o que é justo, e conhecer entre nós o que é bom. | 4 Procuremos discernir o que é justo, e conhecer entre nós o que é bom. |
5 Jó disse: Eu sou inocente; é Deus que recusa fazer-me justiça. | 5 Jó disse: Eu sou inocente; é Deus que recusa fazer-me justiça. |
6 A despeito de meu direito, passo por mentiroso, minha ferida é incurável, sem que eu tenha pecado. | 6 A despeito de meu direito, passo por mentiroso, minha ferida é incurável, sem que eu tenha pecado. |
7 Onde existe um homem como Jó, para beber a blasfêmia como quem bebe água, | 7 Onde existe um homem como Jó, para beber a blasfêmia como quem bebe água, |
8 para andar de par com os ímpios e caminhar com os perversos? | 8 para andar de par com os ímpios e caminhar com os perversos? |
9 Pois ele disse: O homem não ganha nada em ser agradável a Deus. | 9 Pois ele disse: O homem não ganha nada em ser agradável a Deus. |
10 Ouvi-me, pois, homens sensatos: longe de Deus a injustiça! Longe do Todo-poderoso a iniqüidade! | 10 Ouvi-me, pois, homens sensatos: longe de Deus a injustiça! Longe do Todo-poderoso a iniqüidade! |
11 Ele trata o homem conforme seus atos, dá a cada um o que merece. | 11 Ele trata o homem conforme seus atos, dá a cada um o que merece. |
12 É claro! Deus não é injusto, e o Todo-poderoso não falseia o direito. | 12 É claro! Deus não é injusto, e o Todo-poderoso não falseia o direito. |
13 Quem lhe confiou a administração da terra? Quem lhe entregou o universo? | 13 Quem lhe confiou a administração da terra? Quem lhe entregou o universo? |
14 Se lhe retomasse o sopro, se lhe retirasse o alento, | 14 Se lhe retomasse o sopro, se lhe retirasse o alento, |
15 toda carne expiraria no mesmo instante, o homem voltaria ao pó. | 15 toda carne expiraria no mesmo instante, o homem voltaria ao pó. |
16 Se tens inteligência, escuta isto, dá ouvidos ao som de minhas palavras: | 16 Se tens inteligência, escuta isto, dá ouvidos ao som de minhas palavras: |
17 um inimigo do direito poderia governar? Pode o Justo, o Poderoso cometer a iniqüidade? | 17 um inimigo do direito poderia governar? Pode o Justo, o Poderoso cometer a iniqüidade? |
18 Ele que disse a um rei: Malvado! A príncipes: Celerados! | 18 Ele que disse a um rei: Malvado! A príncipes: Celerados! |
19 Ele não tem preferência pelos grandes, e não tem mais consideração pelos ricos do que pelos pobres, porque são todos obras de suas mãos. | 19 Ele não tem preferência pelos grandes, e não tem mais consideração pelos ricos do que pelos pobres, porque são todos obras de suas mãos. |
20 Subitamente, perecem no meio da noite; os povos vacilam e passam, o poderoso desaparece, sem o socorro de mão alguma. | 20 Subitamente, perecem no meio da noite; os povos vacilam e passam, o poderoso desaparece, sem o socorro de mão alguma. |
21 Pois Deus olha para o proceder do homem, vê todos os seus passos. | 21 Pois Deus olha para o proceder do homem, vê todos os seus passos. |
22 Não há obscuridade, nem trevas onde o iníquo possa esconder-se. | 22 Não há obscuridade, nem trevas onde o iníquo possa esconder-se. |
23 Não precisa olhar duas vezes para um homem para citá-lo em justiça consigo. | 23 Não precisa olhar duas vezes para um homem para citá-lo em justiça consigo. |
24 Abate os poderosos sem inquérito, e põe outros em lugar deles, | 24 Abate os poderosos sem inquérito, e põe outros em lugar deles, |
25 pois conhece suas ações; derruba-os à noite, são esmagados. | 25 pois conhece suas ações; derruba-os à noite, são esmagados. |
26 Fere-os como ímpios, num lugar onde são vistos, | 26 Fere-os como ímpios, num lugar onde são vistos, |
27 porque se afastaram dele e não quiseram conhecer os seus caminhos, | 27 porque se afastaram dele e não quiseram conhecer os seus caminhos, |
28 fazendo chegar até ele o clamor do pobre e tornando-o atento ao grito do infeliz. | 28 fazendo chegar até ele o clamor do pobre e tornando-o atento ao grito do infeliz. |
29 Se ele dá a paz, quem o censurará? Se oculta sua face, quem poderá contemplá-lo? | 29 Se ele dá a paz, quem o censurará? Se oculta sua face, quem poderá contemplá-lo? |
30 Assim trata ele o povo e o indivíduo de maneira que o ímpio não venha a reinar, e já não seja uma armadilha para o povo. | 30 Assim trata ele o povo e o indivíduo de maneira que o ímpio não venha a reinar, e já não seja uma armadilha para o povo. |
31 Tinha dito a Deus: Fui seduzido, não mais pecarei, | 31 Tinha dito a Deus: Fui seduzido, não mais pecarei, |
32 ensina-me o que ignoro; se fiz o mal, não recomeçarei mais. | 32 ensina-me o que ignoro; se fiz o mal, não recomeçarei mais. |
33 Julgas, então, que ele deve punir, já que rejeitaste suas ordens? És tu quem deves escolher, não eu; dize, pois, o que sabes. | 33 Julgas, então, que ele deve punir, já que rejeitaste suas ordens? És tu quem deves escolher, não eu; dize, pois, o que sabes. |
34 As pessoas sensatas me responderão, como qualquer homem sábio que me tiver ouvido: | 34 As pessoas sensatas me responderão, como qualquer homem sábio que me tiver ouvido: |
35 Jó não falou conforme a razão, falta-lhe bom senso às palavras. | 35 Jó não falou conforme a razão, falta-lhe bom senso às palavras. |
36 Pois bem! Que Jó seja provado até o fim, já que suas respostas são as de um ímpio. | 36 Pois bem! Que Jó seja provado até o fim, já que suas respostas são as de um ímpio. |
37 Leva ao máximo o seu pecado {bate as mãos no meio de nós}, multiplicando seus discursos contra Deus. | 37 Leva ao máximo o seu pecado {bate as mãos no meio de nós}, multiplicando seus discursos contra Deus. |