Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Livro de Jó 34


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA RICCIOTTI
1 Eliú retomou a palavra nestes termos:1 - Ed Eliu continuando a parlare disse:
2 Sábios, ouvi meu discurso; eruditos, prestai atenção,2 «Ascoltate, o sapienti, le mie parole, e voi, forniti di scienza, uditemi;
3 pois o ouvido discerne o valor das palavras, como o paladar aprecia as iguarias.3 poichè l'orecchio discerne le parole, come la gola giudica al giusto i cibi.
4 Procuremos discernir o que é justo, e conhecer entre nós o que é bom.4 Il diritto noi dobbiamo scegliere, e conoscere fra noi ciò ch'è meglio.
5 Jó disse: Eu sou inocente; é Deus que recusa fazer-me justiça.5 Giobbe infatti ha detto: - Io sono giusto, ma Dio ha tolto via il mio diritto;
6 A despeito de meu direito, passo por mentiroso, minha ferida é incurável, sem que eu tenha pecado.6 nel mio giudizio infatti v'è una menzogna: acuta è la freccia di chi mi [ha colpito] senza veruna colpa.
7 Onde existe um homem como Jó, para beber a blasfêmia como quem bebe água,7 Qual uomo mai è come Giobbe, che tracanna lo scherno [verso Dio] come acqua?
8 para andar de par com os ímpios e caminhar com os perversos?8 che procede d'accordo con quelli che operano il male, e batte la strada degli empii?
9 Pois ele disse: O homem não ganha nada em ser agradável a Deus.9 Egli infatti ha detto: - All'uomo non giova, metter la sua compiacenza in Dio. -
10 Ouvi-me, pois, homens sensatos: longe de Deus a injustiça! Longe do Todo-poderoso a iniqüidade!10 Perciò, o uomini di mente, ascoltatemi:Lungi da Dio l'empietà, e dall'Onnipotente l'iniquità!
11 Ele trata o homem conforme seus atos, dá a cada um o que merece.11 Egli invero ripaga all'uomo l'opera sua, e qual è la via di ciascuno, gli fa trovar [la mèta];
12 É claro! Deus não é injusto, e o Todo-poderoso não falseia o direito.12 poichè certamente egli non condanna senza motivo, e l'Onnipotente non viola il diritto.
13 Quem lhe confiou a administração da terra? Quem lhe entregou o universo?13 Ha forse egli costituito un altro a capo della terra? ovvero ha affidato a un altro l'orbe ch'ei fabbricò?
14 Se lhe retomasse o sopro, se lhe retirasse o alento,14 Se egli ritirasse a sè il suo alito, ed il suo soffio a sè raccogliesse,
15 toda carne expiraria no mesmo instante, o homem voltaria ao pó.15 perirebbe ad un tratto ogni carne [vivente], e l'uomo ritornerebbe in polvere.
16 Se tens inteligência, escuta isto, dá ouvidos ao som de minhas palavras:16 Se hai dunque intelligenza ascolta ciò che [ti] si dice, e porgi orecchio al suono del mio discorso.
17 um inimigo do direito poderia governar? Pode o Justo, o Poderoso cometer a iniqüidade?17 Può forse governare chi non ama il diritto? e tu come puoi condannare in tal guisa colui ch'è il Giusto?
18 Ele que disse a um rei: Malvado! A príncipes: Celerados!18 colui che dice al re: - O indegno! -che verso i principi esclama: - O empii! -
19 Ele não tem preferência pelos grandes, e não tem mais consideração pelos ricos do que pelos pobres, porque são todos obras de suas mãos.19 che non ha riguardo alle persone dei nobili, nè riconosce il tiranno in contrasto col povero: poichè opera delle sue mani son tutti quanti,
20 Subitamente, perecem no meio da noite; os povos vacilam e passam, o poderoso desaparece, sem o socorro de mão alguma.20 all'istante essi muoiono e nel cuor della notte. Sono sconvolti i popoli e via passeranno, sarà rapito il violento senza che alcun lo tocchi.
21 Pois Deus olha para o proceder do homem, vê todos os seus passos.21 Poichè gli occhi di Lui son sulle vie degli uomini, e tutti i loro passi egli esamina;
22 Não há obscuridade, nem trevas onde o iníquo possa esconder-se.22 non v'è tenebra nè ombra di morte, ove asconder si possano gli operanti il male;
23 Não precisa olhar duas vezes para um homem para citá-lo em justiça consigo.23 nè è più oltre in poter dell'uomodi comparir davanti a Dio a giudizio.
24 Abate os poderosos sem inquérito, e põe outros em lugar deles,24 Egli infrange molti e innumerevoli, e pone degli altri in luogo loro;
25 pois conhece suas ações; derruba-os à noite, são esmagados.25 poichè conosce le opere loro, e per questo adduce la notte e sono schiacciati.
26 Fere-os como ímpios, num lugar onde são vistos,26 Come empii ei colpisce ov'è chi contempli,
27 porque se afastaram dele e não quiseram conhecer os seus caminhos,27 perchè a industria si allontanarono da luie nessuna delle sue vie vollero comprendere;
28 fazendo chegar até ele o clamor do pobre e tornando-o atento ao grito do infeliz.28 cosicchè fecero giungere a lui il grido del meschino, e gli fecero udire la voce del povero.
29 Se ele dá a paz, quem o censurará? Se oculta sua face, quem poderá contemplá-lo?29 Se egli infatti concede pace, chi lo condannerà? se nasconde il suo volto chi può scorgerlo? Sia sulle genti che su tutti gli uomini [domina egli]
30 Assim trata ele o povo e o indivíduo de maneira que o ímpio não venha a reinar, e já não seja uma armadilha para o povo.30 che fa regnare il malvagio per i peccati del popolo.
31 Tinha dito a Deus: Fui seduzido, não mais pecarei,31 Poichè dunque io ho parlato a Dio, non impedirò [altrettanto] a te.
32 ensina-me o que ignoro; se fiz o mal, não recomeçarei mais.32 Se ho errato, tu ammaestrami, se ho dette cose empie, non insisterò.
33 Julgas, então, que ele deve punir, já que rejeitaste suas ordens? És tu quem deves escolher, não eu; dize, pois, o que sabes.33 Forse Dio ne chiederà conto a teperchè ti sono dispiaciute? Eppur tu cominciasti a parlare, non io: chè se tu sai alcunchè di meglio, parla.
34 As pessoas sensatas me responderão, como qualquer homem sábio que me tiver ouvido:34 Gli uomini intelligenti parlino a me, e l'uomo sapiente mi ascolti.
35 Jó não falou conforme a razão, falta-lhe bom senso às palavras.35 Giobbe invece ha parlato stoltamente, e le sue sentenze non sanno d'accortezza.
36 Pois bem! Que Jó seja provado até o fim, já que suas respostas são as de um ímpio.36 Padre mio! sia messo Giobbe alla prova sino alla fine, nè cessar con l'uomo malvagio;
37 Leva ao máximo o seu pecado {bate as mãos no meio de nós}, multiplicando seus discursos contra Deus.37 poichè ai suoi peccati aggiunge la bestemmia, stringiamolo frattanto tra di noi, e allor provochi a giudizio Dio coi suoi discorsi.»