Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Livro de Jó 3


font
SAGRADA BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Então Jó abriu a boca e amaldiçoou o dia de seu nascimento.1 אחרי כן פתח איוב את פיהו ויקלל את יומו
2 Jó falou nestes termos:2 ויען איוב ויאמר
3 Pereça o dia em que nasci e a noite em que foi dito: uma criança masculina foi concebida!3 יאבד יום אולד בו והלילה אמר הרה גבר
4 Que esse dia se mude em trevas! Que Deus, lá do alto, não se incomode com ele; que a luz não brilhe sobre ele!4 היום ההוא יהי חשך אל ידרשהו אלוה ממעל ואל תופע עליו נהרה
5 Que trevas e obscuridade se apoderem dele, que nuvens o envolvam, que eclipses o apavorem,5 יגאלהו חשך וצלמות תשכן עליו עננה יבעתהו כמרירי יום
6 que a sombra o domine; esse dia, que não seja contado entre os dias do ano, nem seja computado entre os meses!6 הלילה ההוא יקחהו אפל אל יחד בימי שנה במספר ירחים אל יבא
7 Que seja estéril essa noite, que nenhum grito de alegria se faça ouvir nela.7 הנה הלילה ההוא יהי גלמוד אל תבא רננה בו
8 Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoaram os dias, aqueles que são hábeis para evocar Leviatã!8 יקבהו אררי יום העתידים ערר לויתן
9 Que as estrelas de sua madrugada se obscureçam, e em vão espere a luz, e não veja abrirem-se as pálpebras da aurora,9 יחשכו כוכבי נשפו יקו לאור ואין ואל יראה בעפעפי שחר
10 já que não fechou o ventre que me carregou para me poupar a vista do mal!10 כי לא סגר דלתי בטני ויסתר עמל מעיני
11 Por que não morri no seio materno, por que não pereci saindo de suas entranhas?11 למה לא מרחם אמות מבטן יצאתי ואגוע
12 Por que dois joelhos para me acolherem, por que dois seios para me amamentarem?12 מדוע קדמוני ברכים ומה שדים כי אינק
13 Estaria agora deitado e em paz, dormiria e teria o repouso13 כי עתה שכבתי ואשקוט ישנתי אז ינוח לי
14 com os reis, árbitros da terra, que constroem para si mausoléus;14 עם מלכים ויעצי ארץ הבנים חרבות למו
15 com os príncipes que possuíam o ouro, e enchiam de dinheiro as suas casas.15 או עם שרים זהב להם הממלאים בתיהם כסף
16 Ou então, como o aborto escondido, eu não teria existido, como as crianças que não viram o dia.16 או כנפל טמון לא אהיה כעללים לא ראו אור
17 Ali, os maus cessam os seus furores, ali, repousam os exaustos de forças,17 שם רשעים חדלו רגז ושם ינוחו יגיעי כח
18 ali, os prisioneiros estão tranqüilos, já não mais ouvem a voz do exator.18 יחד אסירים שאננו לא שמעו קול נגש
19 Ali, juntos, os pequenos e os grandes se encontram, o escravo ali está livre do jugo do seu senhor.19 קטן וגדול שם הוא ועבד חפשי מאדניו
20 Por que conceder a luz aos infelizes, e a vida àqueles cuja alma está desconsolada,20 למה יתן לעמל אור וחיים למרי נפש
21 que esperam a morte, sem que ela venha, e a procuram mais ardentemente do que um tesouro,21 המחכים למות ואיננו ויחפרהו ממטמונים
22 que são felizes até ficarem transportados de alegria, quando encontrarem o sepulcro?22 השמחים אלי גיל ישישו כי ימצאו קבר
23 Ao homem cujo caminho é escondido e que Deus cerca de todos os lados?23 לגבר אשר דרכו נסתרה ויסך אלוה בעדו
24 Em lugar do pão tenho meus suspiros, e os meus gemidos se espalham como a água.24 כי לפני לחמי אנחתי תבא ויתכו כמים שאגתי
25 Todos os meus temores se realizam, e aquilo que me dá medo vem atingir-me.25 כי פחד פחדתי ויאתיני ואשר יגרתי יבא לי
26 Não tenho paz, nem descanso, nem repouso; só tenho agitação.26 לא שלותי ולא שקטתי ולא נחתי ויבא רגז