Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Livro de Jó 3


font
SAGRADA BIBLIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Então Jó abriu a boca e amaldiçoou o dia de seu nascimento.1 Después de esto, Job rompió el silencio y maldijo el día de su nacimiento.
2 Jó falou nestes termos:2 Tomó la palabra y exclamó:
3 Pereça o dia em que nasci e a noite em que foi dito: uma criança masculina foi concebida!3 ¡Desaparezca el día en que nací y la noche que dijo: «Ha sido engendrado un varón»!
4 Que esse dia se mude em trevas! Que Deus, lá do alto, não se incomode com ele; que a luz não brilhe sobre ele!4 ¡Que aquel día se convierta en tinieblas! Que Dios se despreocupe de él desde lo alto y no brille sobre él ni un rayo de luz.
5 Que trevas e obscuridade se apoderem dele, que nuvens o envolvam, que eclipses o apavorem,5 Que lo reclamen para sí las tinieblas y las sombras, que un nubarrón se cierna sobre él y lo aterrorice un eclipse de sol.
6 que a sombra o domine; esse dia, que não seja contado entre os dias do ano, nem seja computado entre os meses!6 ¡Sí, que una densa oscuridad se apodere de él y no se lo añada a los días del año ni se lo incluya en el cómputo de los meses!
7 Que seja estéril essa noite, que nenhum grito de alegria se faça ouvir nela.7 ¡Que aquella noche sea estéril y no entre en ella ningún grito de alegría!
8 Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoaram os dias, aqueles que são hábeis para evocar Leviatã!8 Que la maldigan los que maldicen los días, los expertos en excitar a Leviatán.
9 Que as estrelas de sua madrugada se obscureçam, e em vão espere a luz, e não veja abrirem-se as pálpebras da aurora,9 Que se oscurezcan las estrellas de su aurora; que espere en vano la luz y nos vea los destellos del alba.
10 já que não fechou o ventre que me carregou para me poupar a vista do mal!10 Porque no me cerró las puertas del seno materno ni ocultó a mis ojos tanta miseria.
11 Por que não morri no seio materno, por que não pereci saindo de suas entranhas?11 ¿Por qué no me morí al nacer? ¿Por qué no expiré al salir del vientre materno?
12 Por que dois joelhos para me acolherem, por que dois seios para me amamentarem?12 ¿Por qué me recibieron dos rodillas y dos pechos me dieron de mamar?
13 Estaria agora deitado e em paz, dormiria e teria o repouso13 Ahora yacería tranquilo estaría dormido y así descansaría,
14 com os reis, árbitros da terra, que constroem para si mausoléus;14 junto con los reyes y consejeros de la tierra que se hicieron construir mausoleos,
15 com os príncipes que possuíam o ouro, e enchiam de dinheiro as suas casas.15 o con los príncipes que poseían oro y llenaron de plata sus moradas.
16 Ou então, como o aborto escondido, eu não teria existido, como as crianças que não viram o dia.16 O no existiría, como un aborto enterrado, como los niños que nunca vieron la luz.
17 Ali, os maus cessam os seus furores, ali, repousam os exaustos de forças,17 Allí, los malvados dejan de agitarse, allí descansan los que están extenuados.
18 ali, os prisioneiros estão tranqüilos, já não mais ouvem a voz do exator.18 También los prisioneros están en paz, no tienen que oír los gritos del carcelero.
19 Ali, juntos, os pequenos e os grandes se encontram, o escravo ali está livre do jugo do seu senhor.19 Pequeños y grandes son allí una misma cosa, y el esclavo está liberado de su dueño.
20 Por que conceder a luz aos infelizes, e a vida àqueles cuja alma está desconsolada,20 ¿Para qué dar a luz a un desdichado y la vida a los que están llenos de amargura,
21 que esperam a morte, sem que ela venha, e a procuram mais ardentemente do que um tesouro,21 a los que ansían en vano la muerte y la buscan más que a un tesoro,
22 que são felizes até ficarem transportados de alegria, quando encontrarem o sepulcro?22 a los que se alegrarían de llegar a la tumba y se llenarían de júbilo al encontrar un sepulcro,
23 Ao homem cujo caminho é escondido e que Deus cerca de todos os lados?23 al hombre que se le cierra el camino y al que Dios cerca por todas partes?
24 Em lugar do pão tenho meus suspiros, e os meus gemidos se espalham como a água.24 Los gemidos se han convertido en mi pan y mis lamentos se derramen como agua.
25 Todos os meus temores se realizam, e aquilo que me dá medo vem atingir-me.25 Porque me sucedió lo que más temía y me sobrevino algo terrible.
26 Não tenho paz, nem descanso, nem repouso; só tenho agitação.26 ¡No tengo calma, ni tranquilidad, ni sosiego, sólo una constante agitación!