Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Livro de Jó 17


font
SAGRADA BIBLIAVULGATA
1 O sopro de minha vida vai-se consumindo, os meus dias se apagam, só me resta o sepulcro.1 Spiritus meus attenuabitur ;
dies mei breviabuntur :
et solum mihi superest sepulchrum.
2 Estou cercado por zombadores, meu olho vela por causa de seus ultrajes.2 Non peccavi,
et in amaritudinibus moratur oculus meus.
3 Sê tu mesmo a minha caução junto de ti, e quem ousará bater em minha mão?3 Libera me, Domine, et pone me juxta te,
et cujusvis manus pugnet contra me.
4 Pois fechaste o seu coração à inteligência, por isto não os deixarás triunfar.4 Cor eorum longe fecisti a disciplina :
propterea non exaltabuntur.
5 Há quem convide seus amigos à partilha, quando desfalecem os olhos de seus filhos.5 Prædam pollicetur sociis,
et oculi filiorum ejus deficient.
6 Ele me reduziu a ser a fábula dos povos, e me cospem no rosto.6 Posuit me quasi in proverbium vulgi,
et exemplum sum coram eis.
7 Meus olhos estão atingidos pela tristeza, todo o meu corpo não é mais que uma sombra.7 Caligavit ab indignatione oculus meus,
et membra mea quasi in nihilum redacta sunt.
8 As pessoas retas estão estupefactas, e o inocente se irrita contra o ímpio;8 Stupebunt justi super hoc,
et innocens contra hypocritam suscitabitur.
9 o justo, entretanto, persiste no seu caminho, o homem de mãos puras redobra de coragem.9 Et tenebit justus viam suam,
et mundis manibus addet fortitudinem.
10 Mas vós todos voltai, vinde, pois não acharei entre vós nenhum sábio?10 Igitur omnes vos convertimini, et venite,
et non inveniam in vobis ullum sapientem.
11 Meus dias se esgotam, meus projetos estão aniquilados, frustraram-se os projetos do meu coração.11 Dies mei transierunt ;
cogitationes meæ dissipatæ sunt,
torquentes cor meum.
12 Fazem da noite, dia, a luz da manhã é para mim como trevas.12 Noctem verterunt in diem,
et rursum post tenebras spero lucem.
13 Deverei esperar? A região dos mortos é a minha morada, preparo meu leito no local tenebroso.13 Si sustinuero, infernus domus mea est,
et in tenebris stravi lectulum meum.
14 Disse ao sepulcro: És meu pai, e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.14 Putredini dixi : Pater meus es ;
Mater mea, et soror mea, vermibus.
15 Onde está, pois, minha esperança? E minha felicidade, quem a entrevê?15 Ubi est ergo nunc præstolatio mea ?
et patientiam meam quis considerat ?
16 Descerão elas comigo à região dos mortos, e nos afundaremos juntos na terra?16 In profundissimum infernum descendent omnia mea :
putasne saltem ibi erit requies mihi ?