1 O sopro de minha vida vai-se consumindo, os meus dias se apagam, só me resta o sepulcro. | 1 روحي تلفت. ايامي انطفأت. انما القبور لي |
2 Estou cercado por zombadores, meu olho vela por causa de seus ultrajes. | 2 لولا المخاتلون عندي وعيني تبيت على مشاجراتهم. |
3 Sê tu mesmo a minha caução junto de ti, e quem ousará bater em minha mão? | 3 كن ضامني عند نفسك. من هو الذي يصفق يدي. |
4 Pois fechaste o seu coração à inteligência, por isto não os deixarás triunfar. | 4 لانك منعت قلبهم عن الفطنة. لاجل ذلك لا ترفعهم. |
5 Há quem convide seus amigos à partilha, quando desfalecem os olhos de seus filhos. | 5 الذي يسلم الاصحاب للسلب تتلف عيون بنيه. |
6 Ele me reduziu a ser a fábula dos povos, e me cospem no rosto. | 6 اوقفني مثلا للشعوب وصرت للبصق في الوجه. |
7 Meus olhos estão atingidos pela tristeza, todo o meu corpo não é mais que uma sombra. | 7 كلت عيني من الحزن واعضائي كلها كالظل. |
8 As pessoas retas estão estupefactas, e o inocente se irrita contra o ímpio; | 8 يتعجب المستقيمون من هذا والبريء ينتهض على الفاجر. |
9 o justo, entretanto, persiste no seu caminho, o homem de mãos puras redobra de coragem. | 9 اما الصدّيق فيستمسك بطريقه والطاهر اليدين يزداد قوة |
10 Mas vós todos voltai, vinde, pois não acharei entre vós nenhum sábio? | 10 ولكن ارجعوا كلكم وتعالوا فلا اجد فيكم حكيما. |
11 Meus dias se esgotam, meus projetos estão aniquilados, frustraram-se os projetos do meu coração. | 11 ايامي قد عبرت. مقاصدي إرث قلبي قد انتزعت. |
12 Fazem da noite, dia, a luz da manhã é para mim como trevas. | 12 يجعلون الليل نهارا نورا قريبا للظلمة. |
13 Deverei esperar? A região dos mortos é a minha morada, preparo meu leito no local tenebroso. | 13 اذا رجوت الهاوية بيتا لي وفي الظلام مهدت فراشي |
14 Disse ao sepulcro: És meu pai, e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã. | 14 وقلت للقبر انت ابي وللدود انت امي واختي |
15 Onde está, pois, minha esperança? E minha felicidade, quem a entrevê? | 15 فاين اذا آمالي. آمالي. من يعاينها. |
16 Descerão elas comigo à região dos mortos, e nos afundaremos juntos na terra? | 16 تهبط الى مغاليق الهاوية اذ ترتاح معا في التراب |