Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbia 9


font
VULGATASMITH VAN DYKE
1 Sapientia ædificavit sibi domum :
excidit columnas septem.
1 الحكمة بنت بيتها. نحتت اعمدتها السبعة.
2 Immolavit victimas suas, miscuit vinum,
et proposuit mensam suam.
2 ذبحت ذبحها مزجت خمرها. ايضا رتبت مائدتها.
3 Misit ancillas suas ut vocarent
ad arcem et ad mœnia civitatis.
3 ارسلت جواريها تنادي على ظهور اعالي المدينة.
4 Si quis est parvulus, veniat ad me.
Et insipientibus locuta est :
4 من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم قالت له
5 Venite, comedite panem meum,
et bibite vinum quod miscui vobis.
5 هلموا كلوا من طعامي واشربوا من الخمر التي مزجتها.
6 Relinquite infantiam, et vivite,
et ambulate per vias prudentiæ.
6 اتركوا الجهالات فتحيوا وسيروا في طريق الفهم
7 Qui erudit derisorem, ipse injuriam sibi facit,
et qui arguit impium, sibi maculam generat.
7 من يوبخ مستهزئا يكسب لنفسه هوانا ومن ينذر شريرا يكسب عيبا.
8 Noli arguere derisorem, ne oderit te :
argue sapientem, et diliget te.
8 لا توبخ مستهزئا لئلا يبغضك. وبخ حكيما فيحبك.
9 Da sapienti occasionem, et addetur ei sapientia ;
doce justum, et festinabit accipere.
9 اعط حكيما فيكون اوفر حكمة. علّم صدّيقا فيزداد علما.
10 Principium sapientiæ timor Domini,
et scientia sanctorum prudentia.
10 بدء الحكمة مخافة الرب ومعرفة القدوس فهم.
11 Per me enim multiplicabuntur dies tui,
et addentur tibi anni vitæ.
11 لانه بي تكثر ايامك وتزداد لك سنو حياة.
12 Si sapiens fueris, tibimetipsi eris ;
si autem illusor, solus portabis malum.
12 ان كنت حكيما فانت حكيم لنفسك وان استهزأت فانت وحدك تتحمل
13 Mulier stulta et clamosa,
plenaque illecebris, et nihil omnino sciens,
13 المرأة الجاهلة صخّابة حمقاء ولا تدري شيئا.
14 sedit in foribus domus suæ,
super sellam in excelso urbis loco,
14 فتقعد عند باب بيتها على كرسي في اعالي المدينة
15 ut vocaret transeuntes per viam,
et pergentes itinere suo :
15 لتنادي عابري السبيل المقوّمين طرقهم.
16 Qui est parvulus declinet ad me.
Et vecordi locuta est :
16 من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم تقول له
17 Aquæ furtivæ dulciores sunt,
et panis absconditus suavior.
17 المياه المسروقة حلوة وخبز الخفية لذيذ.
18 Et ignoravit quod ibi sint gigantes,
et in profundis inferni convivæ ejus.
18 ولا يعلم ان الاخيلة هناك وان في اعماق الهاوية ضيوفها