Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Jó 5


font
VULGATAGREEK BIBLE
1 Voca ergo, si est qui tibi respondeat,
et ad aliquem sanctorum convertere.
1 Καλεσον τωρα, εαν τις σοι αποκριθη; και προς τινα των αγιων θελεις αποβλεψει;
2 Vere stultum interficit iracundia,
et parvulum occidit invidia.
2 Διοτι η οργη φονευει τον αφρονα, και η αγανακτησις θανατονει τον μωρον.
3 Ego vidi stultum firma radice,
et maledixi pulchritudini ejus statim.
3 Εγω ειδον τον αφρονα ριζουμενον? αλλ' ευθυς προειπα κατηραμενην την κατοικιαν αυτου.
4 Longe fient filii ejus a salute,
et conterentur in porta,
et non erit qui eruat.
4 Οι υιοι αυτου ειναι μακραν απο της σωτηριας, και καταπιεζονται εμπροσθεν της πυλης, και ουδεις ο ελευθερων?
5 Cujus messem famelicus comedet,
et ipsum rapiet armatus,
et bibent sitientes divitias ejus.
5 των οποιων τον θερισμον κατατρωγει ο πεινων, και αρπαζει αυτον εκ των ακανθων και την περιουσιαν αυτων καταπινει ο διψων.
6 Nihil in terra sine causa fit,
et de humo non oritur dolor.
6 Διοτι εκ του χωματος δεν εξερχεται η θλιψις, ουδε η λυπη βλαστανει εκ της γης?
7 Homo nascitur ad laborem,
et avis ad volatum.
7 αλλ' ο ανθρωπος γενναται δια την λυπην, και οι νεοσσοι των αετων δια να πετωσιν υψηλα.
8 Quam ob rem ego deprecabor Dominum,
et ad Deum ponam eloquium meum :
8 Αλλ' εγω τον Θεον θελω επικαλεσθη, και εν τω Θεω θελω εναποθεσει την υποθεσιν μου?
9 qui facit magna et inscrutabilia,
et mirabilia absque numero ;
9 οστις καμνει μεγαλεια ανεξιχνιαστα, θαυμασια αναριθμητα?
10 qui dat pluviam super faciem terræ,
et irrigat aquis universa ;
10 οστις διδει βροχην επι το προσωπον της γης, και πεμπει υδατα επι το προσωπον των αγρων?
11 qui ponit humiles in sublime,
et mœrentes erigit sospitate ;
11 οστις υψονει τους ταπεινους, και ανεγειρει εις σωτηριαν τους τεθλιμμενους?
12 qui dissipat cogitationes malignorum,
ne possint implere manus eorum quod cœperant ;
12 οστις διασκεδαζει τας βουλας των πανουργων, και δεν δυνανται αι χειρες αυτων να εκτελεσωσι την επιχειρησιν αυτων?
13 qui apprehendit sapientes in astutia eorum,
et consilium pravorum dissipat.
13 οστις συλλαμβανει τους σοφους εν τη πανουργια αυτων? και η βουλη των δολιων ανατρεπεται?
14 Per diem incurrent tenebras,
et quasi in nocte, sic palpabunt in meridie.
14 την ημεραν απαντωσι σκοτος, και εν μεσημβρια ψηλαφωσι καθως εν νυκτι.
15 Porro salvum faciet egenum a gladio oris eorum,
et de manu violenti pauperem.
15 Τον πτωχον ομως λυτρονει εκ της ρομφαιας, εκ του στοματος αυτων και εκ της χειρος του ισχυρου.
16 Et erit egeno spes ;
iniquitas autem contrahet os suum.
16 Και ο πτωχος εχει ελπιδα, της δε ανομιας το στομα εμφραττεται.
17 Beatus homo qui corripitur a Deo :
increpationem ergo Domini ne reprobes :
17 Ιδου, μακαριος ο ανθρωπος, τον οποιον ελεγχει ο Θεος? δια τουτο μη καταφρονει την παιδειαν του Παντοδυναμου?
18 quia ipse vulnerat, et medetur ;
percutit, et manus ejus sanabunt.
18 διοτι αυτος πληγονει και επιδενει? κτυπα, και αι χειρες αυτου ιατρευουσιν.
19 In sex tribulationibus liberabit te,
et in septima non tanget te malum.
19 Εν εξ θλιψεσι θελει σε ελευθερωσει? και εν τη εβδομη δεν θελει σε εγγισει κακον.
20 In fame eruet te de morte,
et in bello de manu gladii.
20 Εν τη πεινη θελει σε λυτρωσει εκ θανατου? και εν πολεμω εκ χειρος ρομφαιας.
21 A flagello linguæ absconderis,
et non timebis calamitatem cum venerit.
21 Απο μαστιγος γλωσσης θελεις εισθαι πεφυλαγμενος? και δεν θελεις φοβηθη απο του επερχομενου ολεθρου.
22 In vastitate et fame ridebis,
et bestias terræ non formidabis.
22 Τον ολεθρον και την πειναν θελεις καταγελα? και δεν θελεις φοβηθη απο των θηριων της γης.
23 Sed cum lapidibus regionum pactum tuum,
et bestiæ terræ pacificæ erunt tibi.
23 Διοτι θελεις εχει συμμαχιαν μετα των λιθων της πεδιαδος? και τα θηρια του αγρου θελουσιν ειρηνευει μετα σου.
24 Et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum ;
et visitans speciem tuam, non peccabis.
24 Και θελεις γνωρισει οτι ειρηνη ειναι εν τη σκηνη σου, και θελεις επισκεφθη την κατοικιαν σου, και δεν θελει σοι λειπει ουδεν.
25 Scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum,
et progenies tua quasi herba terræ.
25 Και θελεις γνωρισει οτι ειναι πολυ το σπερμα σου, και οι εκγονοι σου ως η βοτανη της γης.
26 Ingredieris in abundantia sepulchrum,
sicut infertur acervus tritici in tempore suo.
26 Θελεις ελθει εις τον ταφον εν βαθει γηρατι, καθως συσσωρευεται η θημωνια του σιτου εν τω καιρω αυτης.
27 Ecce hoc, ut investigavimus, ita est :
quod auditum, mente pertracta.
27 Ιδου, τουτο εξιχνιασαμεν, ουτως εχει? ακουσον αυτο και γνωρισον εν σεαυτω.